Well... we have our work Cut out for us. | Open Subtitles | . حَسناً. . عِنْدَنا عملُنا إقطعْ للولايات المتّحدةِ. |
Cut the supply line, find the chef. | Open Subtitles | إقطعْ خَطَّ التجهيزَ، يَجِدُ كبيرَ الطبَّاخين. |
Cut this meeting short. | Open Subtitles | كَانَ معلّمَ بديلِ، ثمّ سَيكونُ عِنْدي إلى إقطعْ هذا إجتماع قصيرِ. |
I thought if I would Cut off his support, it would scare him straight. | Open Subtitles | إعتقدتُ إذا أنا إقطعْ دعمَه، هو يُخيفُه مباشرة. |
Broke into their homes, raped them, Cut off a piece of them to take with him as some sort of trophy. | Open Subtitles | إقتحمَ بيوتُهم، إغتصبَهم، إقطعْ قطعة منهم للأَخْذ مَعه كنوع من الكأس. |
Cut your other hand free, Matt, and do it. | Open Subtitles | إقطعْ يَدَّكَ الأخرى تُحرّرُ، مات، وتَعمَلُ هي. |
The doctor can always Cut off more next time. | Open Subtitles | الطبيب يُمْكِنُ أَنْ دائماً إقطعْ في المرة القادمة أكثرَ. |
Where our guy Taylor Reed Cut himself on the glass. | Open Subtitles | حيث رجلنا تايلور ريد إقطعْ نفسه على الزجاجِ. |
You think maybe I'm not Cut out for the domestic life. | Open Subtitles | تَعتقدُ لَرُبَّمَا لَستُ إقطعْ للحياةِ المحليةِ. |
Looks like we got our work Cut out for us, huh? | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل نحن حَصلنَا على عملِنا إقطعْ لنا , huh؟ |
Cut the shit. You saw the way she was looking at you. | Open Subtitles | إقطعْ هذا التغوّطَ أرَأيتَ كيف كَانتْ تَنْظرُ إليك |
Cut the fore and main trusses! | Open Subtitles | إقطعْ الجملوناتَ الأمامَية والرئيسيةَ |
Little Timmy Stinson Cut his finger off in a whittling event. | Open Subtitles | قليلاً تيمي Stinson إقطعْ إصبعه في a نِجارَة حدثِ. |
Shut the door... Cut the circuit glass is fogged. | Open Subtitles | أغلقْ البابَ... إقطعْ زجاجَ الدائرةَ مُضَبَّبُ. |
He'd only Cut my program further, out of spite. | Open Subtitles | هو فقط إقطعْ برنامجَي آخرَ، حقداً. |
They dragged him into the desert, Cut out his tongue, | Open Subtitles | سَحبوه إلى الصحراءِ، إقطعْ لسانَه، |
Cut the cord, Mr. Gilbert. | Open Subtitles | إقطعْ الحبلَ السُري, سيد. جلبرت. |
At the bottom of page 14, listen, after you're shot, just say, "I'm dying." Cut the rest. | Open Subtitles | في أسفل الصفحةِ 14، يَستمعُ، بعد أن يَضْربُ، فقط رأي، "أَمُوتُ." إقطعْ البقيةَ. |
Cut away from yourself, not toward. | Open Subtitles | إقطعْ الثمرة بعيد عنك و ليس في إتجاهك |
But take ten men, Cut off their cocks, put them in a basket, no one can tell his own. | Open Subtitles | لكن يَأْخذُ عشَر رجالِ، إقطعْ ديكتَهم، ضِعْهم في a سلة، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَ ملكَه. |