ويكيبيديا

    "إقليمية رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major regional
        
    • key regional
        
    • main regional
        
    The Message will form the basis for a common regional vision that will constitute a major regional input to the World Summit. UN وسوف تشكل هذه الرسالة الأساس لرؤية إقليمية مشتركة ستكون بمثابة مساهمة إقليمية رئيسية في مؤتمر القمة العالمي.
    Completion of the new terminal will facilitate Guam’s efforts to market itself as a major regional destination. UN ومن شأن استكمال الصالة الجديدة أن ييسر الجهود التي تبذلها غوام لكي تجعل من نفسها محطة إقليمية رئيسية.
    Selected initiatives spearheaded by major regional bodies are described below. UN ويرد أدناه وصف لمبادرات مختارة تقوم بها هيئات إقليمية رئيسية.
    WBG: to co-finance key regional hydropower projects UN مجموعة البنك الدولي: الاشتراك في تمويل مشاريع إقليمية رئيسية في مجال الطاقة المائية
    12. The Forum secretariat is a key regional organization and development partner for UNDP. UN 12 - تمثل أمانة المنتدى منظمة إقليمية رئيسية وشريكا إنمائيا رئيسيا في البرنامج الإنمائي.
    Another significant feature of the preparatory process was the holding of five main regional meetings. UN وتمثلت ظاهرة هامة أخرى للعملية التحضيرية في عقد خمسة اجتماعات إقليمية رئيسية.
    major regional peacekeeping exercises supported with 4 Member States and a total of 780 estimated participants UN تمارين إقليمية رئيسية في مجال حفظ السلام دُعمت مع 4 من الدول الأعضاء وبمشاركة ما يقدر بـ 780 مشاركا
    The present chapter also provides information on the outcome of selected major regional intergovernmental meetings. UN كما يعرض هذا الفصل أيضاً معلومات عن نتائج اجتماعات حكومية إقليمية رئيسية منتقاة.
    The year will include major regional conferences on sanitation to share best practices and help accelerate progress, including those that focus on sanitation in schools. UN وستشهد السنة عقد مؤتمرات إقليمية رئيسية عن الصرف الصحي لتبادل أفضل الممارسات والمساعدة في التعجيل في إحراز أوجه تقدم، تشمل تلك التي تركز على الصرف الصحي في المدارس.
    During the interactive discussion that followed the panelists' presentations, the global food crisis, unsustainable patterns of consumption and production, water scarcity, climate change, population growth, social integration and youth unemployment were highlighted as major regional challenges in the context of sustainable urbanization. UN وخلال المناقشة التفاعلية التي أعقبت تقديم المشتركين لعروضهم، جرى تسليط الضوء على أزمة الغذاء العالمية، وأنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة، وندرة المياه، وتغير المناخ، والنمو السكاني، والاندماج الاجتماعي وبطالة الشبان، باعتبارها تحديات إقليمية رئيسية في سياق التحضر المستدام.
    A major regional initiative to take the centres to the national scale completed its first phase in Mali, Mozambique and Senegal with 70 centres. UN وأنجزت المرحلة الأولى من مبادرة إقليمية رئيسية ترمي إلى نقل تجربة المراكز المجتمعية المتعددة الوسائط إلى المستوى الوطني، في السنغال ومالي وموزامبيق، بإنشاء 70 مركزا.
    Draft guidelines have been developed and are being reviewed by a wide group of stakeholders, while the results of regional studies will be reviewed at major regional meetings in early 2003, involving diverse groups of relevant stakeholders. UN ووضع مشروع خطوط توجيهية يجرى استعراضها بواسطة مجموعة واسعة من أصحاب الشأن في حين سيجرى استعراض نتائج الدراسات الإقليمية في اجتماعات إقليمية رئيسية في أوائل عام 2003 بمشاركة مجموعات متنوعة من أصحاب الشأن المعنيين.
    The Economic Cooperation Organization (ECO) is another major regional organization seeking to promote socio-economic development of its member States on the basis of their common needs and in keeping with the challenges on the global economic scene. UN إن منظمة التعاون الاقتصادي منظمة إقليمية رئيسية أخرى تسعى لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لدولها الأعضاء على أساس من احتياجاتها المشتركة وتماشيا مع التحديات على الساحة الاقتصادية العالمية.
    The Arab-Israeli conflict could finally be apprehended as a major regional issue devoid of high-stakes dividends for the great Powers. UN وأصبــح مــن الممكن فــي نهاية المطاف فهم النزاع العربي اﻹسرائيلي باعتباره مشكلة إقليمية رئيسية خالية من المكاسب الكبرى للدول الكبرى.
    It was active in key regional initiatives on AIDS in Africa, making sure that refugees, IDPs and returnees were included in national HIV programmes. UN وشاركت المفوضية بنشاط في مبادرات إقليمية رئيسية بشأن مرض الإيدز في أفريقيا، بغية التأكد من دمج اللاجئين والمشردين داخلياً والعائدين في البرامج الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Within these regional assemblies, PAM carries the responsibility to give a primary role to parliamentary diplomacy, and that it will continue to do so in the coming years as a key regional institution. UN وتضطلع الجمعية البرلمانية، في إطار هذه الجمعيات الإقليمية، بمسؤولية إناطة الدبلوماسية البرلمانية بدور رئيسي، وستواصل القيام بذلك في السنوات المقبلة بوصفها مؤسسة إقليمية رئيسية.
    With respect to a more familiar initiative, Thailand is working with our developing and developed partners towards the Asian Bond Fund as a key regional financial instrument in the Asian region. UN وفي ما يتعلق بمبادرة أخرى أكثر شيوعا، فإن تايلند تعمل مع شركائنا من البلدان النامية والمتقدمة النمو من أجل إنشاء صندوق السندات الآسيوي كأداة مالية إقليمية رئيسية في منطقة آسيا.
    Working with a very wide range of partners, including the United Nations, specialized agencies, the Inter-Parliamentary Union and key regional organizations, the IFRC and its member national societies are developing innovative projects and practical tools to support Governments in that task. UN ويطور الاتحاد الدولي للصليب الأحمر وأعضاؤه من الجمعيات الوطنية مشاريع مبتكرة وأدوات عملية لدعم الحكومات في تلك المهمة، وذلك بالعمل مع مجموعة واسعة جدا من الشركاء، بما في ذلك الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات إقليمية رئيسية.
    79. For the implementation of the regional cooperation and integration programme, ECA works in partnership with key regional actors in Africa, including regional and subregional organizations, as well as with other relevant actors within and outside the United Nations system. UN ٩٧ - ومن أجل تنفيذ برنامج التعاون والتكامل اﻹقليميين تعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في شراكة مع عناصر إقليمية رئيسية في أفريقيا تشمل منظمات إقليمية ودون إقليمية ومع عناصر ذات صلة أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    It has four main regional offices covering Africa, the Arab States, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean. UN وله أيضا ثلاثة مكاتب إقليمية رئيسية تغطي أفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Five main regional meetings took place, in Beijing, Berlin, Cairo, Kathmandu and Kingston. They were organized jointly with UNICEF. UN :: وعُقدت خمسة اجتماعات إقليمية رئيسية في بكين وبرلين والقاهرة وكاتماندو وكينغستون ونظمت هذه الاجتماعات بالاشتراك مع اليونيسيف.
    388. The regional commissions were established by the General Assembly to serve as the main regional centres for economic and social development. UN ٣٨٨ - أنشأت الجمعية العامة اللجان اﻹقليمية لتكون مراكز إقليمية رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد