ويكيبيديا

    "إقليمية لمكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional counter-terrorism
        
    In 2014, her Government had participated in regional counter-terrorism workshops organized by United Nations entities on freezing terrorist assets and ensuring respect for human rights and the rule of law. UN وقد شاركت حكومة بلدها في عام 2014 في حلقات عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب نظمتها كياناتُ الأمم المتحدة بشأن تجميد أصول الإرهابيين وضمان احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    22. The development of regional counter-terrorism mechanisms that could lead to the establishment of a counter-terrorism coordination unit should be encouraged. UN 22 - ينبغي تشجيع وضع آليات إقليمية لمكافحة الإرهاب يمكنها أن تفضي إلى إنشاء وحدة للتنسيق بشأن مكافحة الإرهاب.
    Hungary also reported that it was party to 10 regional counter-terrorism instruments concluded under the auspices of the Council of Europe. UN وأفادت هنغاريا أيضاً بأنها طرف في 10 صكوك إقليمية لمكافحة الإرهاب أُبرمت برعاية مجلس أوروبا.
    As such, the United Nations should work closely with the African Union and the regional economic communities in supporting the development and implementation of regional counter-terrorism action plans that are people-centred. UN وعلى هذا النحو، ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في دعم العمل على وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب تركز على الناس.
    133. The United Nations Counter-Terrorism Centre is engaging with SADC on the development of a regional counter-terrorism strategy to be based on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 133 - ويتعاون مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب مع الجماعة الإنمائية على وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الإرهاب تستند إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Developing regional counter-terrorism strategies UN وضع استراتيجيات إقليمية لمكافحة الإرهاب
    10. Kuwait reported that it was party to nine international and four regional counter-terrorism instruments. UN 10 -وأفادت الكويت بأنها طرف في تسعة صكوك دولية وأربعة صكوك إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    17. Ukraine submitted the list of 13 universal and 5 regional counter-terrorism instruments to which it was a party. UN 17 -وقدمت أوكرانيا قائمة تشتمل على 13 صكا عالميا و 5 صكوك إقليمية لمكافحة الإرهاب هي طرف فيها.
    Reporting to that Committee, the Counter-Terrorism Working Group, cochaired by New Zealand and the secretariat, acts as a regional counter-terrorism focal point to: UN ويعمل الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب، المسؤول أمام اللجنة والذي تشارك في رئاسته نيوزيلندا والأمانة، بمثابة جهة اتصال إقليمية لمكافحة الإرهاب من أجل ما يلي:
    (ii) Number of Member States participating in workshops hosted by the Executive Directorate with United Nations entities and international, regional or subregional organizations to develop national or regional counter-terrorism capacities UN ' 2` عدد الدول الأعضاء المشاركة في حلقات العمل التي تستضيفها المديرية التنفيذية مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية لتطوير قدرات وطنية أو إقليمية لمكافحة الإرهاب
    It had also signed a memorandum of understanding on a regional counter-terrorism strategy for East Africa, which provided for cooperation among the national security and intelligence services of East African countries. UN ووقّعت أيضا على مذكرة تفاهم بشأن استراتيجية إقليمية لمكافحة الإرهاب في شرق أفريقيا، تنص على قيام تعاون فيما بين خدمات الأمن والاستخبارات لبلدان شرق أفريقيا.
    :: Working to establish a regional counter-terrorism strategy and plan of action among ECOWAS States, supported by a unit within the ECOWAS Commission UN العمل على وضع استراتيجية إقليمية وخطة عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب فيما بين بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بدعم من إحدى وحدات مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    The United Nations, in particular the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, can be instrumental in helping to establish regional counter-terrorism mechanisms and centres. UN ويمكن للأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، أداء دور فعال في المساعدة على إنشاء آليات ومراكز إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    14. The Czech Republic notified that it became a party to two universal and three regional counter-terrorism instruments in 2006. UN 14 - وأبلغت الجمهورية التشيكية أنها أصبحت في عام 2006 طرفا في صكين دوليين وثلاثة صكوك إقليمية لمكافحة الإرهاب().
    We believe that the list of priorities for the international community in combating terrorism should include the improvement of its international legal framework, in particular early elaboration and adoption of a comprehensive convention on international terrorism as well as the elaboration of regional counter-terrorism legal instruments. UN نعتقد أن قائمة أولويات المجتمع الدولي في مجال مكافحة الإرهاب ينبغي أن تضم تحسين إطارها القانوني الدولي، ولا سيما إعداد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وإقرارها بشكل مبكر، إضافة إلى إعداد صكوك قانونية إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    73. Qatar provided a list of 12 universal and 3 regional counter-terrorism instruments to which it was party (see table 2 below). UN 73 - وقدّمت قطر قائمة تشمل 12 صكا عالميا وثلاثة صكوك إقليمية لمكافحة الإرهاب هي طرف فيها (انظر الجدول 2 أدناه).
    3. Given the transnational nature of the terrorist threat, Germany favours the establishment of regional counter-terrorism centres. UN 3 - بالنظر إلى الطابع العابر للحدود الوطنية الذي يتسم به التهديد الإرهابي، تؤيد ألمانيا إنشاء مراكز إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    68. Qatar provided a list of 12 universal and three regional counter-terrorism instruments to which it was a party (see table 2 below). UN 68 - قطر تضم 12 صكا عالميا و 3 صكوك إقليمية لمكافحة الإرهاب أصبحت طرفا فيها (انظر الجدول 2 أدناه).
    The project aims to conduct a number of capacity-building workshops for all five Central Asian Member States to assist in the implementation of the joint plan of action, a regional counter-terrorism strategy modelled on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ويهدف المشروع إلى عقد عدد من حلقات العمل لبناء القدرات لفائدة الدول الخمس الأعضاء المنتمية إلى منطقة آسيا الوسطى من أجل المساعدة على تنفيذ خطة العمل المشتركة، وهي استراتيجية إقليمية لمكافحة الإرهاب على غرار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    221. A Pacific Islands regional counter-terrorism Workshop had been held in Honolulu, Hawaii, in March 2002.42 Forum members had been requested to provide information on their level of compliance with the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) so that a scoping exercise might be carried out on implementation requirements and technical assistance needs. UN 221 - وكانت قد عقدت حلقة عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب في منطقة جزر المحيط الهادئ في هونولولو، هاواي، في آذار/مارس 2002(42) وكان قد طلب من أعضاء المنتدى توفير معلومات عن مستوى امتثالهم لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) بحيث يكون من الممكن تحديد نطاق متطلبات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد