ويكيبيديا

    "إقليمية مماثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • similar regional
        
    • comparable regional
        
    Since then, we have participated in numerous United Nations peacekeeping missions, as well as in similar regional endeavours. UN ومنذ ذلك الحين، شاركنا في العديد من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فضلاً عن مشاركتنا في جهود إقليمية مماثلة.
    Plans are under way for the holding of similar regional consultations in Egypt and Singapore this year. UN ويجري التخطيط حاليا لعقد مشاورات إقليمية مماثلة في مصر وسنغافورة خلال هذه السنة.
    Modelled on the Republican Programme, similar regional programmes were developed and adopted. UN ووُضعت واعتُمدت برامج إقليمية مماثلة على طراز البرنامج الجمهوري.
    A similar regional workshop on the implementation of recommendations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights was held in Bishkek. UN وعُقِدت في بيشكيك حلقة عمل دون إقليمية مماثلة حول تنفيذ توصيات لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    similar regional programmes were under way in countries of the Mekong Basin and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وقيد الإعداد حالياً برامج إقليمية مماثلة في بلدان حوض نهر الميكونغ ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    similar regional programmes are under way in the Mekong River countries and the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN ويجري العمل في مشاريع إقليمية مماثلة في بلدان نهر الميكونغ وبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. UN كذلك، كُلف كل من قائد القوة ومفوض الشرطة بمهمة وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية مماثلة.
    A similar regional process to develop Facility proposals is envisaged for the Andes, based on this collaborative effort. UN وهناك عملية إقليمية مماثلة لإعداد مقترحات من أجل المرفق، تستند إلى نفس هذا الجهد التعاوني، وتستهدف جبال الأنديز.
    similar regional programmes should be launched in other regional groupings of small island developing States; UN وينبغي بدء مشاريع إقليمية مماثلة في سائر المجموعات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    similar regional programmes should be launched in other regional groupings of small island developing States; UN وينبغي بدء مشاريع إقليمية مماثلة في سائر المجموعات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    In both subregions the compilation and dissemination of similar regional products in the future is under consideration. UN وفي كلتا المنطقتين دون الإقليميتين، يجري النظر حاليا في تجميع ونشر منتجات إقليمية مماثلة في المستقبل.
    There are requests from the regions of South Asia, West Africa and elsewhere to assist in establishing similar regional platforms for law enforcement cooperation. UN وهناك طلبات واردة من مناطق جنوب آسيا وغرب أفريقيا وأماكن أخرى للمساعدة على إرساء منابر إقليمية مماثلة للتعاون في مجال إنفاذ القوانين.
    To date 103 countries have joined the Initiative, and it has been connected to other similar regional networks. UN وقد انضم إلى المبادرة حتى الآن 103 بلدان، ورُبطت شبكتها بشبكات إقليمية مماثلة.
    Bulgaria regarded as very beneficial the idea of setting up similar regional centres which would promote the exchange of experiences and resources. UN وترى بلغاريا أن فكرة إنشاء مراكز إقليمية مماثلة تعزز تبادل الخبرات والموارد فكرة مفيدة للغاية.
    similar regional interbank markets could also be explored among countries not belonging to the same monetary area, especially when parallel financial and prudential regulations are put in place and as the exchange markets are liberalized. UN ويمكن أيضا استكشاف إنشاء أسواق إقليمية مماثلة مشتركة بين المصارف فيما بين البلدان التي لا تنتمي الى نفس المنطقة النقدية، خاصة متى ما وضعت أنظمة مالية وتأمينية موازية، ومع تحرير أسواق العملات.
    119. similar regional initiatives are being undertaken in other Pacific and African island regions. UN ١١٩ - ويجري كذلك القيام بمبادرات إقليمية مماثلة في مناطق أخرى من جزر منطقة البحر الكاريبي والجزر اﻷفريقية.
    - Use of United Nations arms transfer register (or similar regional arrangements); UN - استخدام سجل اﻷمم المتحدة لنقل اﻷسلحة )أو ترتيبات إقليمية مماثلة
    The Working Group also expressed its hope to organize a similar regional consultation in Africa in early 2014, and would continue to seek funding and support for this proposal. UN وأعرب الفريق العامل أيضاً عن أمله في تنظيم مشاورات إقليمية مماثلة في أفريقيا في وقت مبكر من عام 2014، وفي مواصلة السعي إلى الحصول على تمويل ودعم لهذا المقترح.
    similar regional initiatives are also being undertaken for the ECOWAS, CEMAC and UMA subregions. UN وهناك أيضاً مبادرات إقليمية مماثلة تتخذ في المناطق دون الإقليمية لكل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا واتحاد المغرب العربي.
    A similar regional initiative for the six Gulf States, the Gulf Centre for Criminal Intelligence, to be located in Doha, will become operational in 2008. UN وسوف يشهد عام 2008 بدء تنفيذ مبادرة إقليمية مماثلة خاصة بدول الخليج الست، هي مركز المعلومات الجنائية الذي سيكون مقره بالدوحة.
    In other parts of the world, it is also expected that comparable regional organizations play a role in promoting the establishment of similar joint mechanisms. UN وفي أنحاء أخرى من العالم، من المتوقع أيضاً أن تضطلع منظمات إقليمية مماثلة بدور في تشجيع إنشاء آليات مشتركة مماثلة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد