ويكيبيديا

    "إلا اذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only if
        
    • unless you
        
    • unless it
        
    • only when
        
    • unless I
        
    • unless he
        
    • unless we
        
    • Not if
        
    • Not unless
        
    • except if
        
    • unless the
        
    • only where
        
    • unless they
        
    • except where
        
    Our experience has taught us that an outreach programme will be successful only if it is based on dialogue with the peoples concerned. UN وتعلمنا التجربة أن أي برنامج ناجح لتقديم المساعدة لا يمكن أن يحقق نتائجه إلا اذا اعتمد على الحوار مع اﻷشخاص المعنيين.
    In the view of his delegation, the reforms could be sustained only if each aspect received equal attention. UN ومن رأي وفد البرازيل أنه لا يمكن استدامة الاصلاحات إلا اذا تلقى كل جانب اهتماما متكافئا.
    There's no money is pseudo, not unless you cook that shit up. Open Subtitles ليس هناك من نقود مزيفة , إلا اذا استطعت طبخ ذلك
    It can be a little dangerous unless you know what you're doing. Open Subtitles .قد تكون خطِرةً قليلاً إلا اذا كنت تعرف مالذي تقوم به
    We will, of course, oppose any other attempts to incorporate NPT theology in other draft resolutions, unless it is in a similar context. UN وبطبيعة الحال، فإننا سنعارض أية محاولة ﻹدخال منطق معاهدة عدم الانتشار في مشاريع قرارات أخرى، إلا اذا ورد في سياق مماثل.
    States shall do so only when it is deemed necessary. UN ولا تفعل الدول ذلك إلا اذا اعتبرته ضروريا.
    New proposals for reaching a final decision would, of course, be successful only if they met the concerns of all Member States. UN وأية اقتراحات للتوصل الى قرار نهائي لن تلقى، بالطبع، النجاح إلا اذا استجابت لما يساور جميع الدول اﻷعضاء من قلق.
    Derogation is, in the sense, preventive - although, of course, it is allowed only if the danger is both grave and imminent. UN وبهذا المعنى فإن التقييد وقائي وإن لم يكن مسموحا به بالطبع إلا اذا كان التهديد خطيرا ومحدقا في آن واحد.
    As will be seen, the task is enormous and can be carried out only if the Government's efforts are supported by significant bilateral or multilateral assistance. UN إن المهمة، كما سيتضح ضخمة ولا يمكــن تنفيذها إلا اذا دعمـــت جهود الحكومة بمساعدة كبيرة ثنائية أو متعددة اﻷطراف.
    Five, international humanitarian interventions as a preventive measure can be credible only if they are applied to all situations. UN الخامس، لا يمكن أن تكون التدخلات اﻹنسانية الدولية موضع ثقة كتدبير وقائي إلا اذا طبقت على جميع الحالات.
    Sanctions that would have far-reaching effects on the whole population of a country should be introduced only if to do so was justified and only as a last resort. UN أما الجزاءات التي ستكون لها آثار بعيدة المدى على مجموع سكان بلد ما فينبغي ألا تطبق إلا اذا كان ذلك مبررا وكآخر وسيلة يمكن اللجوء إليها.
    In the event of failure to fulfil a contractual obligation, criminal legislation provided for punishment only if non-fulfilment was deliberate, in other words, if there was manifest breach of trust for specific ends. UN ففي حالة عدم الوفاء بالتزام تعاقدي، لا تنص القوانين الجنائية على العقوبات إلا اذا ثبت أن عدم الوفاء بالالتزام متعمﱠد، أي أن اﻷمر يتعلق بخيانة اﻷمانة بشكل ملحوظ وﻷغراض محددة.
    You say you love me, but it means nothing unless you got that stupid ring on your finger. Open Subtitles أنتِ تقولي باأنكِ تحبيني , لكنه لايعني شيئ إلا اذا كان ذلك الخاتم الغبي على أصبعكِ
    unless you can suggest a way to handle this. Open Subtitles إلا اذا امكنك إقتراح طريقة للتعامل مع هذا
    What we can put by must go to your brothers. You will have nothing, unless you marry. Open Subtitles الذي سنستفيد منه في الذهاب لأخوتك متى احتجنا لن يكون لديك شئ إلا اذا تزوجتي.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح اجرائي التكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا اذا كان قد تمّ تعديله.
    only when another State was affected by those agreements would the provisions of the framework convention be applied. UN ولن تطبق أحكام الاتفاقية اﻹطارية إلا اذا أضرت هذه الاتفاقات بدولة أخرى.
    She never goes out unless I drag her. Open Subtitles هي لا تخرج من المنزل ابداً إلا اذا أخرجتها بنفسي.
    unless he's got a key to this place, you're not going anywhere. Open Subtitles لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان
    unless we're under a body-snatcher invasion that's a real person. Open Subtitles إلا اذا قد اجتاحنا خاطفي الأجسام فهذا شخص حقيقي.
    I don't, Not if I'm going to play for Man City. Open Subtitles لا أريد مساعدة إلا اذا كنت سألعب مع مانشستر سيتي
    The representative of a State party sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل الدولة الطرف التي تقدّم اقتراحا أو التماسا أن يتكلم تعليلا لتصويته عليه إلا اذا كان قد عُدِّل.
    No getting in or out unless the guard inside knows you. Open Subtitles لا دخول او خروج إلا اذا كان الحارس بالداخل يعرفك
    Unquestionably, sustainable development is possible only where there are favourable internal and international conditions. UN ومما لا شك فيه أن التنمية المستدامة لا تكون ممكنة إلا اذا توفرت ظروف داخلية ودولية مؤاتية.
    No, at night, the nurses don't check the patients unless they're called. Open Subtitles لا، في الليل الممرضات لا يفحصن المرضى إلا اذا نوديَ عليهن.
    If Kenya's international liability was nevertheless involved, Kenya had a right of recourse against ESA, except where the involvement was due to gross negligence, an act or deliberate omission of the Government of Kenya or a person acting on its behalf. UN واذا حدث مع ذلك أن أوقعت على كينيا مسؤولية دولية، كان لكينيا حق الرجوع على الإيسا، إلا اذا كانت مسؤوليتها ناجمة عن إهمال جسيم أو فعل أو إغفال متعمد من جانب حكومة كينيا أو شخص تصرف بالنيابة عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد