ويكيبيديا

    "إلا الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But Arms
        
    24. The industrial countries have taken positive steps, such as the United States African Growth and Opportunity Act (AGOA) and the European Everything But Arms' (EBA) initiative. UN 24- وقد اتخذت البلدان الصناعية خطوات إيجابية، كقانون الولايات المتحدة للنمو والفرص في أفريقيا (AGOA) والمبادرة الأوروبية المسماة " كل شيء إلا الأسلحة " (EBA).
    The European Union was commended for its " Everything But Arms " initiative. UN وأثنى متكلمون على الاتحاد الأوروبي لمبادرته المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " .
    Some delegations noted the " Everything But Arms " initiative of the European Union on duty- and quota-free access for exports from the least developed countries. UN ونوه بعض الوفود بمبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " التي اتخذها الاتحاد الأوروبي بشأن وصول صادرات أقل البلدان نموا بدون رسوم جمركية وبدون تحديد حصص.
    The European Union was commended for its `Everything But Arms' initiative. " 47. UN وأثنى متكلمون على الاتحاد الأوروبي لمبادرته المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " .
    Preferential measures like those offered under the United States Africa Growth and Opportunity Act (AGOA) or the European Union's " Everything But But Arms " (EBA) initiative were highly useful. UN والتدابير التفضيلية كتلك التي ينص عليها قانون تشجيع النمو والفرص في أفريقيا الذي سنته الولايات المتحدة أو مبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " التي اتخذها الاتحاد الأوروبي هي تدابير مفيدة للغاية.
    France and its European partners have already made considerable efforts to reduce export subsidies and have launched the " Everything But Arms " initiative for the least developed countries. UN وقد بذلت فرنسا وشركاؤها الأوروبيون بالفعل جهودا كبيرة لتخفيض الإعانات المالية للصادرات وأطلقت المبادرة المسماة " كل شيء إلا الأسلحة " لأقل البلدان نموا.
    These smooth transition measures include the extension of duty-free quota-free market access through the " Everything But Arms " initiative for at least three additional years after graduation by the European Union. UN وتشمل تدابير التحول السلس توسيع فرص الوصول إلى الأسواق دون الخضوع لرسوم أو حصص، وذلك من خلال مبادرة ' ' كل شيء إلا الأسلحة`` لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات إضافية بعد قيام الاتحاد الأوروبي برفع اسم البلد من قائمة أقل البلدان نموا.
    The European Union extended " Everything But Arms " treatment for two additional years -- until January 2012 -- after the expiration of the general three-year extension. UN ومدد الاتحاد الأوروبي تطبيقه لمبادرة ' ' كل شيء إلا الأسلحة`` بالنسبة للرأس الأخضر لسنتين أخريين تنتهيان في كانون الثاني/ يناير 2012 - بعد أن انتهت فترة التمديد العام لتلك المبادرة لمدة ثلاث سنوات.
    Preferential schemes, such as the European Union's Everything But Arms initiative, as strengthened by the forthcoming relaxation of applicable rules of origin, were particularly appreciated. UN وأُعرب عن استحسان خاص للخطط التفضيلية، كمبادرة الاتحاد الأوروبي المسماة " كل شيء إلا الأسلحة " التي عززها التخفيف الوشيك من صرامة قواعد المنشأ المعمول بها.
    10. The " Everything But Arms (EBA) " initiative taken by EU and the announcement by EU of a multilateral initiative to forgo the use of anti-dumping measures in relation to least developed countries, perhaps the most pernicious remaining trade barriers, symptomize this process. UN 10 - وكانت مبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والمبادرة المتعددة الأطراف التي أعلنها الاتحاد الأوروبي للتخلي عن استخدام التدابير المضادة للإغراق بالنسبة لأقل البلدان نموا، والتي ربما تكون أسوأ ما بقي من حواجز التجارة، رمزين لهذه العملية.
    The European Union " Everything But Arms " agreement, and the United States " African Growth and Opportunity Act " are two notable examples (see box 1 below). UN فاتفاق ' ' كل شيء إلا الأسلحة`` مع الاتحاد الأوروبي، و ' ' قانون النمو والفرص في أفريقيا`` في الولايات المتحدة هما من الأمثلة الملحوظة على ذلك (انظر الإطار رقم 1).
    My delegation welcomes the Africa Action Plan of the G-8, the African Growth and Opportunity Act of the United States of America and the " Everything But Arms " initiative of the European Union, all of which commit their sponsors to well-defined forms of support for Africa's development. UN ووفد بلدي يرحب بخطة العمل من أجل أفريقيا التي وضعتها مجموعة الثمانية، وقانون النمو والفرص الأفريقي للولايات المتحدة الأمريكية، ومبادرة الاتحاد الأوروبي " كل شيء إلا الأسلحة " ، وكلها تلزم أصحابها بأشكال دعم محددة من أجل تنمية أفريقيا.
    Benin pays tribute here to the European Union, which has decided, within the framework of promoting the inclusion of developing countries in international trade, to adopt the " Everything But Arms " initiative. UN وتشيد بنن هنا بالاتحاد الأوروبي، الذي قرر، في إطار التشجيع على شمول البلدان النامية بالتجارة الدولية، اعتماد مبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " .
    Duty-and quota-free treatment accorded to least developed countries by the European Union under its Everything But Arms arrangement, and similar treatment by some other countries to the exports of least developed countries, have played important roles in attracting FDI to those countries. UN وقد كان للإعفاءات من الرسوم والحصص التي منحها الاتحاد الأوروبي لأقل البلدان نموا في إطار ترتيبات " كل شيء إلا الأسلحة " ، والمعاملة المماثلة لصادرات أقل البلدان نموا من جانب بعض البلدان الأخرى، أدوار هامة في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى تلك البلدان.
    Apart from various preferential and trade agreements, other important concessionary schemes include the African Growth and Opportunity Act (AGOA) and the Everything But Arms Initiative. UN وإلى جانب الاتفاقات التفضيلية والتجارية المختلفة، تشمل المخططات الهامة الأخرى الميسرة الشروط قانون تشجيع النمو والفرص في أفريقيا والمبادرة المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " .
    While initiatives such as the African Growth and Opportunity Act (AGOA) and the Everything But Arms (EBA) initiative were important gestures of solidarity with the least developed countries and Africa, in order to achieve tangible results they needed to be cast within the context of clear rules in a multilateral trade regime that took into account the special circumstances of the weaker countries in the system. UN وفيما تصلح مبادرات من قبيل " وثيقة النمو والفرصة في أفريقيا " و " مبادرة كل شيء إلا الأسلحة " لتشكل مبادرات لها أهميتها وتُعَبِّر عن التضامن مع أقل البلدان نمواً ومع أفريقيا، فإن تحقيقها نتائج ملموسة ما زال يقتضي صياغتها في إطار قواعد واضحة وفي ظل نظام تجاري متعدد الأطراف يُراعي الظروف الخاصة للبلدان الأضعف في النظام المذكور.
    Apart from various preferential trade agreements, the region has also benefited from other important concessionary schemes such as the Africa Growth and Opportunity Act (AGOA) and the Everything But Arms Initiative. UN وإلى جانب اتفاقات التجارة التفضيلية المختلفة، استفادت المنطقة أيضا من مخططات هامة أخرى ميسَّرة الشروط مثل قانون الولايات المتحدة لتشجيع النمو والفرص في أفريقيا والمبادرة الأوروبية المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " .
    He likewise welcomed the European Union's Everything But Arms initiative, the African Growth and Opportunity Act of the United States of America, Japan's duty- and quota-free access for least developed country products and the increasing level of partnership between the least developed countries and other developing countries within the framework of South-South cooperation. UN وقال إنه يرحب بالمثل بمبادرة الاتحاد الأوروبي المعنونة " كل شيء إلا الأسلحة " ، وقانون الولايات المتحدة لإتاحة النمو والفرصة للبلدان الأفريقية، وإتاحة اليابان لإمكانية وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى أسواقها دون رسوم أو حصص، وزيادة مستوى الشراكة بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد