ويكيبيديا

    "إلا عدد قليل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only a few
        
    • only a small number of
        
    • few of the
        
    • and few
        
    • only very few
        
    only a few issues have been highlighted in the present report. UN ولم يبرز إلا عدد قليل من المسائل في هذا التقرير.
    Because of this, the following analysis is limited in detail and only a few issues are raised for the consideration of the Committee. UN ولهذا السبب كانت التفاصيل الواردة في التحليل التالي محدودة، ولم يرد فيه إلا عدد قليل من المسائل لكي تنظر فيها اللجنة.
    There have been only a few court decisions in these areas, mostly relating to bankruptcy cases and tax fraud. UN ولم يصدر عن المحاكم إلا عدد قليل من الأحكام في هذه المجالات، ويتعلق معظمها بحالات الإفلاس والغش الضريبي.
    With its membership of 188 States parties, there remain only a small number of countries that have not joined the Convention. UN أما وقد بلغ عدد الدول الأطراف 188 دولة، فلم يبق إلا عدد قليل من البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية.
    It should be pointed out that only a small number of rebel leaders attended the N'Djamena meeting. UN وبخصوص اجتماع انجامينا ينبغي الإشارة إلى أنه لم يحضر إلا عدد قليل من قادة التمرد.
    only a few of the States involved had followed up the letters of allegation and urgent appeals addressed to them. UN ولم يتابع تلك الرسائل إلا عدد قليل من الدول المعنية وتم توجيه نداءات عاجلة إليها.
    It is however notable that that most of these organizations are urban-based and few rural women have access to them. UN بيد أنه تجدر ملاحظة أن معظم هذه المنظمات تقع مراكزها في الحضر ولايصل إليها إلا عدد قليل من الريفيات.
    Unfortunately, only a few of those treaties have been implemented, owing to lack of political confidence among countries in the region or lack of capacity and infrastructure. UN ولسوء الطالع، لم يتم تنفيذ إلا عدد قليل من تلك المعاهدات، بسبب انعدام الثقة السياسية بين البلدان في المنطقة، أو انعدام القدرة والمرافق الأساسية.
    only a few States possess the technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. UN ولا يوجد إلا عدد قليل من الدول التي تملك تكنولوجيا القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة دمار شامل.
    For certain clients, only a few critical recommendations were issued during the period, and therefore no assessment is provided. UN وفيما يتعلق ببعض العملاء لم يصدر إلا عدد قليل من التوصيات الجوهرية خلال الفترة المعنية، وبالتالي لم يُقدم أي تقييم.
    only a few States try to rehabilitate perpetrators. UN ولا يحاول إعادة تأهيل المجرمين إلا عدد قليل من البلدان.
    Since then, only a few accounts, comprising more modest amounts, have been blocked. UN ولم يجمد منذ ذلك الحين إلا عدد قليل من الحسابات ذات القيمة المتواضعة.
    only a small number of demolition orders are actually carried out each year: UN ولا ينفذ فعلاً إلا عدد قليل من أوامر الهدم الصادرة في كل سنة:
    only a small number of programmes addressed research and systematic observation and education, training and public awareness. UN ولم يتناول البحث والمراقبة المنظمة والتعليم والتدريب والوعي العام إلا عدد قليل من البرامج.
    Noting, however, that only a small number of States have become parties to the Convention, UN وإذ تلاحظ، مع ذلك، أنه لم يصبح طرفا في الاتفاقية إلا عدد قليل من الدول،
    21.5 In rural areas only a small number of the population has access to safe water supply. UN 21-5 لا يحصل على إمدادات المياه النقية في المناطق الريفية إلا عدد قليل من السكان.
    Noting, however, that only a small number of States have become parties to the Convention, UN وإذ تلاحظ، مع ذلك، أنه لم يصبح طرفا في الاتفاقية إلا عدد قليل من الدول،
    However, it had not become a party to the Second Optional Protocol, and only a small number of States had done so. UN وهو ما لم يفعله إلا عدد قليل من الدول.
    In any case, only a few of the petitions received have concerned counter-terrorism measures. UN وعلى أي حال، لم يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب إلا عدد قليل من الالتماسات التي وردت.
    The observer for Albania explained that Albania did not recognize the existence of a Greek minority in the Himara region as that particular region was not a minority zone and few Greeks lived there. UN وشرح المراقب عن ألبانيا أن بلده لا يعترف بوجود أقلية يونانية في منطقة هيمارا، ذلك أن تلك المنطقة ليست منطقة أقلية ولا يعيش فيها إلا عدد قليل من اليونانيين.
    only very few rape or sexual crimes cases reach the Supreme Court, where higher sentences would be possible. UN ولا يصل إلى المحكمة العليا، حيث يمكن صدور أحكام أقسى، إلا عدد قليل من حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد