ويكيبيديا

    "إلى أبيي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Abyei
        
    • into Abyei
        
    • in Abyei
        
    • for Abyei
        
    • the Abyei
        
    Regrettably, access to Abyei has not yet been possible. UN لكن، للأسف، لم يتسنّ بعد الذهاب إلى أبيي.
    Road transport south to Abyei from the north has also been subject to increased blockades and looting and to multiple checkpoints. UN وكذلك يتعرض النقل البري المتجه جنوبا إلى أبيي من الشمال إلى تزايد حالات الإغلاق وعمليات النهب وتعدد نقاط التفتيش.
    For security reasons, United Nations civilian staff have still not been able to return to Abyei; however, the situation remains under close review. UN ولأسباب أمنية، لم يتمكن موظفو الأمم المتحدة المدنيون من العودة إلى أبيي بعد، إلا أن الحالة تظل قيد الاستعراض الدقيق.
    The Force's engineers have rebuilt the Banton bridge, which I inaugurated on my way to Abyei. UN قام مهندسو القوة بإعادة بناء جسر بنطون، الذي توليت افتتاحه أثناء توجهي إلى أبيي.
    11. Requests that UNISFA, consistent with its mandate and within its existing capabilities, observe, document and report on the movement of weapons into Abyei and the presence of weapons within Abyei as part of the Secretary-General's regular reporting cycle; UN 11 - يطلب أن تضطلع القوة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما يتسق مع ولايتها وفي حدود الوسائل والقدرات المتاحة لها، بعمليات مراقبة نقل الأسلحة إلى أبيي ووجود الأسلحة فيها وتوثيق ذلك والإبلاغ عنه في إطار الدورة العادية لتقديم تقارير الأمين العام؛
    Facilitation of a planning process for 2009/10 with the United Nations/NGOs and the new administration once they arrive in Abyei UN تيسير عملية تخطيط تغطي الفترة 2009/2010 مع الأمم المتحدة/ المنظمات غير الحكومية والإدارة الجديدة حال وصولها إلى أبيي
    They looked forward to the planned mission of the Peace and Security Council to Abyei and to its assessment and recommendations. UN وأعربوا عن تطلعهم إلى إيفاد بعثة مجلس السلام والأمن المقررة إلى أبيي وإلى تقييماتها وتوصياتها.
    Agencies also provided significant non-food assistance to people who travelled to Abyei to participate in the unilateral community referendum. UN وقدمت هذه الوكالات أيضاً مساعدة كبيرة غير غذائية للأشخاص الذين سافروا إلى أبيي للمشاركة في الاستفتاء القبلي الأحادي.
    The Sudanese Armed Forces has also redeployed the Sudan Police Service from Dokura to Abyei. UN وقامت القوات المسلحة السودانية أيضا بإعادة نشر الشرطة السودانية من دكورة إلى أبيي.
    The latter project is proposed owing primarily to health and safety concerns, and has become a higher priority following the relocation of two additional helicopters to Abyei from Malakal. UN ويُقترح تنفيذ المشروع الثاني لأسباب تتعلق بالدرجة الأولى بشواغل الصحة والسلامة، وقد ازدادت أولويته بعد نقل طائرتين مروحيتين أخريين من مَلَكال إلى أبيي.
    The second project, which was proposed primarily to respond to health and safety concerns, has become of a higher priority following the relocation of two additional helicopters to Abyei from Malakal. UN وقد ازدادت أولوية المشروع الثاني، الذي اقترُح تنفيذه أساسا لمعالجة شواغل متعلقة بالصحة والسلامة، بعد نقل طائرتين مروحيتين أخريين من مَلَكال إلى أبيي.
    29. The access of United Nations agencies, funds and programmes to the north of Abyei has continued to be hampered by lack of travel permits and authorization to transfer assets from Khartoum to Abyei. UN 29 - ولا تزال وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تواجه عراقيل في الوصول إلى شمال أبيي بسبب عدم حصول أفرادها على تصاريح السفر وتراخيص نقل الأصول من الخرطوم إلى أبيي.
    UNISFA will continue to initiate conflict mitigation, peace and co-existence measures and mechanisms among the Ngok Dinka and Misseriya, to facilitate an organized and orderly migration and the return of the displaced to Abyei. UN وستواصل القوة اتخاذ التدابير والآليات الرامية إلى تخفيف حدة النزاعات وتعزيز السلام والتعايش بين قبيلتي نقوك دينكا والمسيرية، لتيسير الهجرة المنظمة والمتسقة وعودة النازحين إلى أبيي.
    The Government has insisted that UNISFA use Kadugli as its entry point and denied permission for UNMIS cargo movements from El Obeid to Abyei, Malakal and the team sites supplied by the logistics base. UN فقد أصرت الحكومة على أن يتم دخول القوة الأمنية عبر كادقلي، ورفضت الإذن بنقل شحنات بعثة الأمم المتحدة في السودان من الأبيض إلى أبيي وملكال ومواقع الأفرقة التي توفر قاعدة اللوجستيات الإمدادات لها.
    15. The second phase of deployment to Abyei is scheduled to start at the end of September with the arrival of 900 troops. UN 15 - ومن المقرر حاليا البدء في مرحلة النشر الثانية في أواخر أيلول/سبتمبر بوصول قوات يصل عددها إلى 900 فرد إلى أبيي.
    However, the mission continues to face delays in the issuance of visas and serious difficulties in the deployment of its civilian personnel from Khartoum to Abyei, through Kadugli. UN ومع ذلك، ما زالت البعثة تواجه حالات تأخير في إصدار التأشيرات وصعوبات خطيرة في نقل موظفيها المدنيين من الخرطوم إلى أبيي عبر كادقلي.
    The delivery of this accommodation is dependent on the authorization of convoys from El Obeid to Abyei via Kadugli and the availability of engineers to prepare the ground and construct the camps. UN وتسليم هذا النوع من المساكن متوقف على الإذن للقوافل بالسير من الأبيّض إلى أبيي عبر كادقلي وعلى توافر المهندسين لإعداد الأرض وبناء المخيمات.
    On 15 May, the Acting Force Commander flew to Abyei to facilitate negotiations. UN وفي 15 أيار/مايو، طار القائم بأعمال قائد القوة إلى أبيي لتسهيل المفاوضات.
    13. Voluntary returns to Abyei remained slow but steady. UN 13 - ولا تزال عمليات العودة الطوعية إلى أبيي تسير ببطء ولكن بصورة مطردة.
    11. Requests that UNISFA, consistent with its mandate and within its existing capabilities, observe, document and report on the movement of weapons into Abyei and the presence of weapons within Abyei as part of the Secretary- Generals' regular reporting cycle; UN 11 - يطلب أن تضطلع القوة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما يتسق مع ولايتها وفي حدود الوسائل والقدرات المتاحة لها، بعمليات مراقبة نقل الأسلحة إلى أبيي ووجود الأسلحة فيها وتوثيق ذلك والإبلاغ عنه في إطار الدورة العادية لتقديم تقارير الأمين العام؛
    To facilitate a planning process covering 2009/10 with the United Nations/NGOs and the new Administration once they arrive in Abyei UN تيسير عملية تخطيط تغطي الفترة 2009/2010 مع الأمم المتحدة/ المنظمات غير الحكومية والإدارة الجديدة حال وصولها إلى أبيي
    Villagers in Noong, 15 kilometres east of Abyei, reported that some families had left for Abyei as a precautionary measure until the Misseryia leave the area. UN وأفاد قرويون من نونق التي تبعد 15 كيلومترا عن شرقي أبيي، بأن بعض العائلات غادرت إلى أبيي كتدبير احترازي إلى أن تغادر قوات المسيرية المنطقة.
    52. The Commissioner voiced his Commission's strong support for the Abyei return project and the underlying people-to-people peace process, which he emphasized enjoyed the support of the Government as a whole. UN 52- وعبر المفوض عن دعمه القوي لمشروع العودة إلى أبيي وعملية السلام على المستوى الشعبي التي يتضمنها، وأكد أنها تحظى بدعم الحكومة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد