ويكيبيديا

    "إلى أحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the latest
        
    • to the most recent
        
    • the most current
        
    • the most up-to-date
        
    • to state-of-the-art
        
    • to up-to-date
        
    • of the most recent
        
    • to most recent
        
    • on recent
        
    • s newest
        
    The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The package will be based on the latest version of the Code, to be supplemented by the IAEA Training Manual. UN وستستند هذه الحزمة إلى أحدث نسخة من المدونة، التي ستُستكمل بدليل التدريب بالوكالة الدولية.
    The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    It was therefore reasonable to refer briefly to the most recent of those resolutions. UN ولذلك فمن المعقول أن يشار بإيجاز إلى أحدث هذه القرارات.
    The budget submission is based on the most current information available and assumptions concerning AMISOM activities and UNSOA support. UN يستند مشروع الميزانية إلى أحدث المعلومات والافتراضات المتاحة المتعلقة بأنشطة البعثة وبدعم المكتب.
    1. Background statistical information on the United Kingdom, using the most up-to-date figures available, is as follows: UN 1- ترد فيما يلي معلومات إحصائية أساسية تستند إلى أحدث الأرقام المتاحة عن المملكة المتحدة:
    :: Overall HR assessment ranking maturity relatively to state-of-the-art structures by using Deloitte methodology; UN :: القيام بتقييم عام لإجراءات اختيار الموارد البشرية بالنسبة إلى أحدث الهياكل باستخدام منهجية دلوات؛
    The Committee assessed the situation based on the latest experience of the Statistics Division. UN وقيمت اللجنة الوضع استنادا إلى أحدث خبرات الشعبة الإحصائية.
    Kindly indicate what the latest available female literacy rate is. UN وبرجاء الإشارة إلى أحدث معدل متاح بشأن محو الأمية بين الإناث.
    The system has been upgraded to the latest version of TRIM and will be stored on a secure non-networked storage device. UN وجرت ترقية هذا النظام إلى أحدث صيغة له وسيُحفظ في ذاكرة إلكترونية غير موصولة بشبكة.
    Policy regarding Goal 5 should be based upon the latest and best data available. UN وينبغي أن تستند السياسة العامة المتعلقة بالهدف 5 إلى أحدث وأفضل البيانات المتاحة.
    The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Based on the latest financial statement, an overexpenditure of $152,000 was incurred. UN واستنادا إلى أحدث بيان مالي، حدث تجاوز في الإنفاق قدره 000 152 دولار.
    Data refer to the most recent year available during the period specified. UN وتشير البيانات إلى أحدث السنوات المتاحة خلال الفترة المحددة.
    References to the most recent reviews are contained in the report of the Advisory Committee of 11 March 2003.1 UN ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية المؤرخ 11 آذار/مارس 2003 إشارات إلى أحدث الاستعراضات التي أجريت في هذا الصدد.
    I write to draw your attention to the most recent acts of terrorism targeting Israeli civilians. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى أحدث أعمال الإرهاب التي استهدفت المدنيين الإسرائيليين.
    The scale of assessments should, however, be based on the most current, comprehensive and comparable GNI data. UN إلا أنه ينبغي أن يستند جدول الأنصبة المقررة إلى أحدث بيانات الدخل القومي الإجمالي وأشملها وأكثرها قابلية للمقارنة.
    Inter alia, they state that the CST is to ensure that COP decisions are based on the most up-to-date scientific knowledge. UN وجاء في هذه الاختصاصات، في جملة ما جاء، أن مهمة اللجنة تتلخص في استناد قرارات المؤتمر إلى أحدث المعارف العلمية.
    Industry obtains access to state-of-the-art university laboratories, talented research scientists and a pool of potential recruits. UN وهكذا يتاح لقطاع الصناعة الوصول إلى أحدث المختبرات الجامعية والعمل مع علماء موهوبين في مجال البحث، فضلاً عن الوصول إلى مجموعة من الموظفين المحتملين.
    :: A Health InterNetwork, to provide hospitals and clinics in developing countries with access to up-to-date medical information. UN :: شبكة عالمية صحية، لتزويد المستشفيات والعيادات في البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى أحدث المعلومات الطبية.
    In this regard, note may be taken of the most recent consultation organized by UNDP in cooperation with the independent expert on minority issues and OHCHR to consider the question of engaging with minorities in development processes. UN ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى أحدث استشارة نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات ومفوضية حقوق الإنسان بغية النظر في مسألة إشراك الأقليات في العمليات الإنمائية.
    They also keep up-to-date with new developments in the areas concerned and have access to most recent information on the matter. UN كما أنهم يواكبون التطورات الجديدة في المجالات التي تعنيهم ولديهم إمكانية الوصول إلى أحدث المعلومات بشأن المسألة.
    4. The report is based on recent scientific literature and on various site visits undertaken by the Special Rapporteur. UN 4 - ويستند التقرير إلى أحدث المصنفات العلمية وإلى مختلف الزيارات الموقعية التي قام بها المقرر الخاص.
    You're looking at the Star City Register's newest hire. Open Subtitles أنت تنظر إلى أحدث صحفيات الـ(ستار سيتي ريجيستر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد