ويكيبيديا

    "إلى أربعة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to four
        
    The " MDG-F " is providing support to four of the eight pilot countries. UN ويقدم صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الدعم إلى أربعة من البلدان الثمانية المشمولة بالبرنامج التجريبي.
    Furthermore, five parliamentary reports were terminated and substantive servicing to four working groups was not provided. UN وعلاوة على ذلك، ألغيت خمسة تقارير من تقارير الهيئات التداولية ولم تقدم الخدمة الفنية إلى أربعة من اﻷفرقة العاملة.
    In Bethlehem, up to four Border Policemen were slightly injured by stones thrown by Arab youths. UN وفي بيت لحم، أصيب ما قد يصل إلى أربعة من رجال شرطة الحدود، إصابات طفيفة، من جراء أحجار ألقاها شبان من العرب.
    In order to demonstrate our commitment to human rights, Nigeria recently ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and acceded to four other international human rights instruments, including the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وإثباتاً من نيجيريا لالتزامنا بحقوق الإنسان، فقد صادقت مؤخرا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وانضمت إلى أربعة من الصكوك الدولية بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The candidate with the top score will be recommended for selection, and up to four of the remaining candidates may be shortlisted, as follows: UN ويوصى باختيار المرشح صاحب أعلى درجة ويمكن إدراج عدد يصل إلى أربعة من المرشحين المتبقين في القائمة القصيرة على النحو التالي:
    New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, Wassenaar Arrangement, Nuclear Suppliers Group, and Missile Technology Control Regime. UN كما تنتمي نيوزيلندا إلى أربعة من النظم الرئيسية لمراقبة الصادرات، وهي: مجموعة أستراليا، وترتيب واسّيناآر، ومجموعة مُوَرِّدي الأسلحة النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    UNOMIL continues to follow the case and is negotiating access to four NPFL combatants reported to have been detained by NPFL and charged with the violence there. UN ولا تزال البعثة تتابع هذه القضية وتتفاوض بشأن إمكانية الوصول إلى أربعة من مقاتلي الجبهة الوطنية القطرية الليبرية الذين أفيد بأنهم معتقلون من قبل الجبهة بعد أن وجهت إليهم تهمة ارتكاب العنف هنالك.
    It was agreed that country task forces would be established for the examination of up to four reporting States and that the modalities of the work of country task forces would remain flexible. UN واتفق على إنشاء فرق عمل قطرية لدراسة ما يصل إلى أربعة من الدول التي تقدم تقاريرها، وعلى أن تظل طرائق عمل فرق العمل تتسم بالمرونة.
    I am pleased that yesterday, I signed the thirteenth counter-terrorism convention and deposited with the Secretary-General our instruments of accession to four of the counter-terrorism conventions and major treaties on transnational organized crime. UN وقد سرّني أنني وقّعت أمس الاتفاقية الثالثة عشرة لمكافحة الإرهاب، وأودعت لدى الأمين العام صكوك انضمامنا إلى أربعة من اتفاقيات مكافحة الإرهاب والمعاهدات الرئيسية الخاصة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Among males the change was from three to four out of every 10 workers and among females from two to three out of every 10 workers. UN وبين صفوف الرجال كان التغيُّر من ثلاثة إلى أربعة من بين كل عشرة عمال. أما بين صفوف الإناث فكان اثنتين إلى ثلاث من بين كل عشر عاملات.
    New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, Wassenaar Arrangement, Nuclear Suppliers Group, and Missile Technology Control Regime. UN كما تنتمي نيوزيلندا إلى أربعة من النظم الرئيسية لمراقبة الصادرات، وهي: مجموعة أستراليا، وترتيب واسّينار، ومجموعة مُوَرِّدي الأسلحة النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group, and the Missile Technology Control Regime. UN كما تنتمي نيوزيلندا إلى أربعة من النظم الرئيسية لمراقبة الصادرات، وهي: مجموعة أستراليا، وترتيب واسّينار، ومجموعة مُوَرِّدي الأسلحة النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    He referred to four areas of minority rights which would benefit from further study by the Working Group or by an international seminar, and where principles and guidelines should be developed and applied for the creation of integrative structures. UN وأشار إلى أربعة من مجالات حقوق الأقليات من شأنها أن تستفيد من مواصلة دراستها من قِبَل الفريق العامل أو من قِبَل حلقة دراسية دولية، وينبغي أن يتم فيها وضع مبادئ عامة وتوجيهية وتطبيق هذه المبادئ من أجل استحداث هياكل تكاملية.
    The Tribunal requested Security Council authorization for the redeployment of up to four additional trial judges of the Tribunal to the Appeals Chamber in order to enable the Appeals Chamber to handle the increased workload in the forthcoming years. UN وطلبت المحكمة تفويضا من مجلس الأمن بنقل عدد إضافي يصل إلى أربعة من قضاة الدوائر الابتدائية العاملين بالمحكمة للعمل بدوائر الاستئناف من أجل تمكين دائرة الاستئناف من التعامل مع عبء العمل في السنوات المقبلة.
    Participants discussed ways in which UNICEF could strengthen its ability to convene, advocate, collaborate and leverage, especially in response to four key drivers of change: demographic trends; climate change; technological advances; and economic trends. UN وناقش المشاركون السبل التي تستطيع من خلالها اليونيسيف أن تعزز قدرتها على الاجتماع والدعوة والتعاون والاستفادة من الموارد المتاحة لها، وعلى الأخص في الاستجابة إلى أربعة من عوامل التغيير الرئيسية، وهي: الاتجاهات الديمغرافية؛ وتغير المناخ؛ والتقدم التكنولوجي؛ والاتجاهات الاقتصادية.
    During the Fund's operations in the four-year experimental pilot period, 2007-2011, a sum of $2.75 million was disbursed to four of the five selected countries. UN وخلال عمليات الصندوق التي جرت في الفترة التجريبية التي امتدت أربع سنوات، أي 2007-2011، صُرف مبلغ 2.75 مليون دولار إلى أربعة من البلدان الخمسة المختارة.
    CREB consists of three to four experienced senior professionals (usually at D or P-5 level) who have formerly been members of SBEs. UN 67- ويتألف المجلس المركزي لامتحانات التوظيف من ثلاثة إلى أربعة من كبار الموظفين (عادة برتبة مدير أو رتبة ف-5) ممن كانوا سابقاً أعضاءً في لجان الممتحنين المتخصصة.
    CREB consists of three to four experienced senior professionals (usually at D or P-5 level) who have formerly been members of SBEs. UN 67 - ويتألف المجلس المركزي لامتحانات التوظيف من ثلاثة إلى أربعة من كبار الموظفين (عادة برتبة مدير أو رتبة ف-5) ممن كانوا سابقاً أعضاءً في لجان الممتحنين المتخصصة.
    15. The meeting agreed to develop a programme of work on possible areas for improvement and harmonization of working methods, including targets, short and long-term objectives, and timelines for the next three to four inter-committee meetings. UN 15 - واتفقت خلال الاجتماع على وضع برنامج عمل بشأن المجالات المحتملة لتحسين أساليب العمل ومواءمتها، بما في ذلك الأهداف، والغايات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، والجداول الزمنية لثلاثة إلى أربعة من الاجتماعات المقبلة المشتركة بين اللجان.
    33. The conveners of the three regional working groups also led inter-agency missions to four of the five Sahel countries to provide technical support to them and to help finalize project proposals that respond to the national priorities identified under the three goals of the integrated strategy. UN 33 - كما قاد القائمون على انعقاد اجتماعات الأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة بعثات مشتركة بين الوكالات موفدة إلى أربعة من بلدان الساحل الخمسة لتوفير الدعم الفني لها والمساعدة في وضع الصيغ النهائية لمقترحات المشاريع التي تستجيب للأولويات الوطنية المحددة ضمن أهداف الاستراتيجية المتكاملة الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد