ويكيبيديا

    "إلى أربيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Erbil
        
    The total generation from these stations averaged 40 MW during the period under review, with about 10 MW distributed to Erbil and about 30 MW to Sulaymaniyah. UN وبلغ متوسط مجموع التوليد من هاتين المحطتين 40 ميغاواط خلال الفترة قيد الاستعراض، ووزِّع منها نحو 10 ميغاواط إلى أربيل ونحو30 ميغاواط إلى السليمانية.
    Currently 803 Christian families have been displaced to Erbil alone, including 466 from Baghdad and 294 from Mosul. UN وحالياً، يبلغ عدد الأسر المسيحية التي شُرِّدت إلى أربيل وحدها 803 أسر، بما في ذلك 466 أسرة من بغداد و 294 من الموصل.
    During his visit to Erbil on 29 and 30 April, my Special Representative met with President Talabani, President Barzani, Ayad Allawi and Muqtada al-Sadr. UN وقد اجتمع ممثلي الخاص خلال زيارته إلى أربيل يومي 29 و 30 نيسان/أبريل، مع الرئيس طالباني، والرئيس برزاني، وإياد علاوي، ومقتدى الصدر.
    99. Of the four identical generator units delivered to Erbil, two generators encountered technical failure during the reporting period. UN ٩٩ - ووصل إلى أربيل ٤ وحدات متماثلة لتوليد الكهرباء، أصيب اثنان منها بأعطال فنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In January 2006, Mr. Qazi had to cancel his planned visits to Erbil and Sulaymaniyah, owing to the non-availability of the necessary air assets on short notice. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، اضطر السيد قاضي إلى إلغاء زيارتيه المقررتين إلى أربيل والسليمانية نتيجة عدم توفر العتاد الجوي الضروري في فترة وجيزة.
    (b) One Human Rights Officer (National Professional Officer) be relocated from Mosul to Erbil within the Human Rights Office; UN (ب) نقل موظف شؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) من الموصل إلى أربيل داخل مكتب حقوق الإنسان؛
    (h) One Supply Assistant (Local level) position be redeployed from Baghdad to Erbil; UN (ح) نقل وظيفة مساعد لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية) من بغداد إلى أربيل.
    For 2014, it is therefore proposed that one Public Information Officer position (National Professional Officer) and one Webmaster position (National Professional Officer) be redeployed from Baghdad to Erbil. UN وبناءً عليه، يُقتَرَح، للعام 2014، نقل وظيفة لموظف شؤون إعلام (موظف وطني من الفئة الفنية)، ووظيفة مدير للموقع الشبكي (موظف وطني من الفئة الفنية) من بغداد إلى أربيل.
    (a) Redeployment of one Communication Technician (Local level) position to Erbil and its retitling as Warehouse Assistant (Local level); UN (أ) نقل وظيفة أخصائي تقني للاتصالات (الرتبة المحلية) إلى أربيل وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد لشؤون المخازن (الرتبة المحلية)؛
    (b) Retitling of three Information Technology Technician (Local level) positions as Information Technology Assistant (Local level), two in Kirkuk and redeployment of one to Erbil. UN (ب) إعادة تسمية وظيفة ثلاثة أخصائيين تقنيين لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية) لتصبح وظيفة مساعدين لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية)، اثنان في كركوك ونقل الثالث واحدة إلى أربيل.
    23. On 15 March my Special Representative for Iraq travelled to Erbil and Sulaimaniyah to meet with President Talabani, Kurdistan Regional Government President Barzani, Kurdistan Regional Government Prime Minister Saleh and other leading political figures in the region. UN 23 - في 15 آذار/مارس، سافر ممثلي الخاص للعراق إلى أربيل والسليمانية لمقابلة الرئيس طالباني، والسيد برزاني رئيس حكومة إقليم كردستان، ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان صالح، وشخصيات سياسية بارزة أخرى في المنطقة.
    (d) One Design and Planning Engineer (P-3) position in Kuwait to be redeployed to Erbil as an Engineer to oversee the ongoing engineering projects there and provide overall leadership to the engineering team in the Erbil office; UN (د) يقترح نقل وظيفة واحدة لمهندس تصميم وتخطيط (ف-3) في الكويت إلى أربيل بلقب مهندس للإشراف على المشاريع الهندسية الجارية هناك وكفالة القيادة العامة للفريق الهندسي في مكتب أربيل؛
    185. It is proposed that one Human Resources Assistant (Field Service) position be reclassified to Human Resources Officer (Field Service) and that the Assistant be relocated from Kuwait to Erbil. UN 185 - ويُقترح إعادة تصنيف وظيفة مساعد للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفة موظف موارد بشرية (فئة الخدمة الميدانية) ونقلها من الكويت إلى أربيل.
    112. The Erbil office will be further strengthened by the reclassification of one Constitutional Affairs Officer position from (P-3) to Constitutional Affairs Officer (P-4), the redeployment of one Political Affairs Officer (P-3) position from Kirkuk to Erbil and the redeployment of three Political Affairs Officer positions (National Professional Officer) from Baghdad to Erbil. UN 112 - وسيتواصل تعزيز مكتب أربيل بإعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الدستورية (ف-3) إلى موظف للشؤون الدستورية (ف-4)، وبنقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون السياسية (ف-3) من كركوك إلى أربيل ونقل ثلاث وظائف لموظفي الشؤون السياسية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) من بغداد إلى أربيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد