ويكيبيديا

    "إلى أسوأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to worse
        
    • to the worst
        
    • to worst
        
    • to their worst
        
    • into the worst
        
    • to worsen
        
    The situation is, furthermore, deteriorating from bad to worse almost on a daily basis. UN وتزداد الحالة تدهورا من سيء إلى أسوأ يوميا تقريبا.
    Transport, as we know, is a sector where developments are currently going from bad to worse in the European region, but also in other regions. UN فالنقل، كما نعلم، قطاع يتردى فيه التطور من سيء إلى أسوأ في المنطقة اﻷوروبية وغيرها من المناطق أيضا.
    It went from bad to worse. For Ron. Open Subtitles ‫لقد بدأت الأشياء تسوء من ‫ سيء إلى أسوأ بالنسبة إلى رون
    One result has been an appreciable reduction in the number of children and teenagers exposed and subjected to the worst forms of child labour, falling from 9.3 per cent in 2004 to 6.4 per cent in 2008. UN وقد أدى هذا البرنامج إلى تراجع ملموس في عدد الأطفال والمراهقين الذين يحتمل أن يتعرضوا أو تعرضوا إلى أسوأ أشكال عمل الأطفال، أي انخفاض من 9.3 إلى 6.4 في الفترة من 2004 إلى 2008.
    Growing poverty remains an important factor that is conducive to the worst forms of exploitation of women and is the leading cause of prostitution UN تظل ظاهرة الفقر المتنامي عاملاً مهماً يفضي إلى أسوأ أشكال العنف ضد المرأة ويشكّل بدوره دافعاً رئيسياً لتفشي البغاء؛
    Worst come to worst, I'll look for him myself. Open Subtitles من سيء إلى أسوأ سأبحث عنه نفسي
    You tell me now, or the situation for your family goes from bad to worse. Open Subtitles أخبرني الآن، و إلا حالة عائلتك ستتحول من سيء إلى أسوأ
    But what they don't realise is that things are about to go from bad to worse. Open Subtitles لكن ما لا يدركونه أن الأمور على وشك أن تتحول من سيء إلى أسوأ
    Worse come to worse, we can always hole you up Open Subtitles الأسوأ يتحوَّل إلى أسوأ نستطيع دائماً إخفائك
    Seems like everywhere you look these days, things are going from bad to worse. Open Subtitles يبدو أنه في كل مكان هذه الأيام تتحول الأمور من سيء إلى أسوأ
    Regions of Somalia, the Democratic Republic of the Congo, Sri Lanka, the Sudan, Palestine and Afghanistan are examples where the situation has gone from bad to worse. UN ومناطق الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان وفلسطين وأفغانستان هي أمثلة تردي الحالة من سيئ إلى أسوأ.
    This concern was aggravated by the fact that, compared to the last few years, and despite notable support by international organizations and donor countries, the Palestinian economy was going from bad to worse due to Israeli measures. UN ومما يضاعف من هذا القلق أن الاقتصاد الفلسطيني يسير من سيئ إلى أسوأ بسبب التدابير الإسرائيلية، وذلك مقارنة بالسنوات القليلة الماضية ورغم الدعم الملحوظ المقدم من جانب المنظمات الدولية والبلدان المانحة.
    Like an addict, I'd gone from bad to worse. Open Subtitles مثل المدمن، تحولت من سيئ إلى أسوأ.
    It's gone from bad to worse out there. Open Subtitles الوضع تحول من سيء إلى أسوأ بالخارج
    This just went from bad to worse. Open Subtitles أصبحت الأمور تسير من سيء إلى أسوأ
    We firmly believe that ignorance leads to the worst forms of intolerance. UN ونؤمن إيمانا ثابتا بأن الجهل يؤدي إلى أسوأ أشكال التعصب.
    We take responsibility for the adoption of alien policies that led us to the worst of all worlds. UN إننا نتحمل المسؤولية عن انتهاج سياسات دخيلة دفعتنا إلى أسوأ ما في عالمنا.
    We were supposed to go to the worst restaurant in town, remember? Open Subtitles كان مفترض أن نذهب إلى أسوأ مطعم في المدينة
    And get back to the worst date of your life. Open Subtitles فسنلقي القبض على هؤلاء الأشخاص ونعُودُ إلى أسوأ موعد غرامي في حياتكِ.
    Worse comes to worst, we let the cannon loose. Open Subtitles من سيء إلى أسوأ لقد أطلقنا المدفع
    And all it takes is one tiny mistake, one accident, and you and your powers go from being their salvation - to their worst nightmare. Open Subtitles حادثة واحدة، فتتحوّلين أنتِ وقدراتكِ مِنْ منقذتهما إلى أسوأ كوابيسهما
    The clashes deepened into the worst violence in Lebanon since the end of the civil war in 1990. UN واحتدمت المواجهات لتتحول إلى أسوأ أعمال عنف يشهدها لبنان منذ نهاية الحرب الأهلية في عام 1990.
    Instead, as time passes without clear action at the state and national level to address the widespread discrimination and human rights violations occurring there, the situation continues to worsen from an already dire state. UN بل أن عدم اتخاذ إجراءات واضحة على مستوى الولايات والمستوى الوطني للتصدي لحالات التمييز وانتهاكات حقوق الإنسان التي تحدث هناك يؤدي، بمرور الوقت، إلى تدهور الحالة المريعة وتطورها من سيئ إلى أسوأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد