For migrants in many countries, both their access to labour markets and the scope of their engagement in professions and trade are restricted. | UN | وفي العديد من البلدان، تكون قدرة المهاجرين على الوصول إلى أسواق العمل ومجال مشاركتهم في المهن والتجارة مقيّدة. |
For migrants in many countries, both their access to labour markets and the scope of their engagement in professions and trade are restricted. | UN | وفي العديد من البلدان، تكون قدرة المهاجرين على الوصول إلى أسواق العمل ومجال مشاركتهم في المهن والتجارة مقيّدة. |
:: Promoting equal access to labour markets | UN | :: العمل على تحقيق المساواة في الوصول إلى أسواق العمل |
They may, for example, face barriers in gaining access to labour markets on the basis of their language skills or in establishing business enterprises. | UN | فمن الممكن، مثلاً، أن تواجه حواجز في فرص الوصول إلى أسواق العمل استناداً إلى مهاراتها اللغوية أو حواجز في مجال إنشاء مؤسسات أعمال. |
The key focus the projects supported contemplated the promotion of equal opportunities for women and men in a changing economy, especially in the fields of vocational training, access to the labour market, and reconciliation of professional and family life for women and men. | UN | وانصب تركيز المشاريع المدعومة على تعزيز تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في الاقتصاد المتغير، وخاصة في ميادين التدريب المهني والوصول إلى أسواق العمل والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية للمرأة والرجل. |
14. Agencies strongly supported the call in recommendation 9 for enhanced access to labour markets for spouses of staff members of international organizations. | UN | 14 - أيدت الوكالات بقوة الدعوة الواردة في التوصية 9 بشأن تعزيز فرص الوصول إلى أسواق العمل لأزواج موظفي المنظمات الدولية. |
Enhancing labour market participation by women is necessary, particularly through improving work-life balance and ensuring equal access and opportunity to labour markets. | UN | ودعا إلى زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل، وخاصة من خلال تحسين التوازن بين العمل والحياة وكفالة المساواة في فرص الوصول إلى أسواق العمل. |
The World YWCA has actively supported its national associations to provide opportunities for young women to acquire vocational skills that improve their access to labour markets. | UN | ودعمت الجمعية العالمية بنشاط روابطها الوطنية لتقديم الفرص إلى الشابات لاكتساب المهارات المهنية التي تحسّن وصولهن إلى أسواق العمل. |
Policies focused on either promoting social and civic participation or improving economic inclusion through better access to labour markets. | UN | وركزت السياسات إما على تعزيز المشاركة الاجتماعية والمدنية أو على تحسين الإدماج الاقتصادي من خلال تحسين فرص الوصول إلى أسواق العمل. |
The importance of women's access to labour markets was recognized in Millennium Development Goal 3 on gender equality and women's empowerment, with an increase in women's share of non-agricultural employment included as an indicator of progress. | UN | وأهمية إتاحة الفرصة للنساء للوصول إلى أسواق العمل تم التسليم بها في الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بمساواة الجنسين وتمكين المرأة مع زيادة في نصيب المرأة من العمالة غير الزراعية. |
Positive measures may include training and recruitment initiatives or quotas in public- or private-sector employment to promote access to labour markets for minorities. | UN | ويمكن أن تشمل التدابير الإيجابية مبادرات تدريب وتوظيف أو تحديد حصص للعمالة في القطاع العام أو الخاص تعزيزاً لفرص وصول الأقليات إلى أسواق العمل. |
Issues for discussion could include addressing systematic, historic and institutionalized discrimination, non-discrimination during recruitment, and access to labour markets. | UN | ويمكن أن تشمل المناقشة مسألة معالجة التمييز المنهجي والتاريخي والمؤسسي، وضرورة عدم التمييز في التوظيف، ومسألة فرص الوصول إلى أسواق العمل. |
Such measures may then include training and recruitment initiatives or quotas in public or private sector employment to promote access to labour markets for minorities. | UN | وبعد ذلك، قد تشمل هذه التدابير اتخاذ مبادرات للتدريب والتوظيف أو تحديد حصص في القطاع العام أو الخاص لتعزيز وصول الأقليات إلى أسواق العمل. |
:: Promoting women's equal access to labour markets and sustainable employment, as well as adequate labour protections | UN | :: النهوض بحق المرأة في الوصول على قدم المساواة بالرجل إلى أسواق العمل وفي العمالة المستدامة وسبل الوقاية الملائمة في العمل |
The Government had also formulated a development strategy involving the private sector, trade unions and the community, and had developed policies to facilitate access to labour markets and enhance small entrepreneurship. | UN | وقال إن الحكومة قامت أيضا بصياغة سياسة إنمائية تشرك القطاع الخاص والنقابات والمجتمع المحلي ووضعت سياسات لتيسير الوصول إلى أسواق العمل وتعزيز تنظيم المشاريع الصغيرة. |
608. A number of countries reported using ICT to facilitate women's access to labour markets. | UN | 608 - وأفادت عدة بلدان أنها تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتيسير نفاذ النساء إلى أسواق العمل. |
The same member States attending the presentation have already committed themselves to the decent work agenda, and the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, with a focus on eliminating child labour and guaranteeing women equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection. | UN | ونفس الدول الأعضاء التي تشارك في أعمال هذه الدورة هي التي التزمت بالفعل بخطة العمل اللائق وإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، مع التركيز على القضاء على عمل الأطفال وضمان تكافؤ الفرص أمام النساء للوصول إلى أسواق العمل والعمالة المستدامة والحماية الكافية للعمل. |
While these gains from increased access to labour markets in developing countries are of great importance for enhancing gender equality, women in these countries still tend to receive a lower-than-average wage rate. | UN | وعلى الرغم مما لهذه المكتسبات الناجمة عن زيادة إمكانية الدخول إلى أسواق العمل في البلدان النامية من أهمية كبيرة بالنسبة لتعزيز المساواة بين الجنسين، لا يزال الاتجاه السائد في هذه البلدان هو تقاضي المرأة معدل أجر أقل من المتوسط. |
Women's access to labour markets and decent work remained limited, they were underrepresented at senior decision-making levels, and national mechanisms for gender equality still suffered from inadequate human and financial resources. | UN | ولا تزال فرص وصول المرأة إلى أسواق العمل والعمل اللائق محدودة، حيث أن تمثيلهن يعتَبر تمثيلاً ناقصاً في المستويات العليا لاتخاذ القرار، ولا تزال الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين تعاني من عدم كفاية الموارد البشرية والمالية. |
The basic goal was the creation of a functional and useful " access gate to the labour market " , technically supported by an internet-based job search system used by unemployed persons and enterprises, to facilitate labour market access and achieve a better balance between labour supply and demand. | UN | وتمثل الهدف الأساسي منه في إنشاء " بوابة لدخول سوق العمل " ، فعالة ومفيدة مدعمة تقنياً من خلال نظام للبحث عن عمل عبر شبكة الإنترنت يستخدمه العاطلون عن العمل والشركات، لتسهيل الوصول إلى أسواق العمل ولتحقيق توازن أفضل بين العرض والطلب في مجال التوظيف. |
The data suggest that economies in many regions, particularly in Africa, have not been able to absorb new labour market entrants. | UN | وتوحي البيانات بأن الاقتصادات لم تتمكن في مناطق عديدة، ولا سيما أفريقيا، من استيعاب الداخلين الجدد إلى أسواق العمل. |