ويكيبيديا

    "إلى أطراف ثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to third parties
        
    However, the Board noted cases where funds were released to third parties without the formal notification of UNU. UN ومع ذلك لاحظ المجلس حالات قُدمت فيها أموال إلى أطراف ثالثة دون إخطار الجامعة رسميا بذلك.
    The physical protection of defenders should not be outsourced to third parties unless these have received specific training. UN ولا ينبغي إسناد الحماية البدنية للمدافعين إلى أطراف ثالثة ما لم تتلق هذه الأطراف تدريباً محدداً.
    Information Communication Technology services contracted to third parties UN إسناد عقود خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى أطراف ثالثة
    The income revenue relating to procurement services provided to third parties shall be used to meet the direct cost of these services. UN وتستخدم الإيرادات المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة لتغطية التكلفة المباشرة لـهذه الخدمات.
    Regulation 19.02 UNOPS may make payments to third parties pursuant to the provisions of a project agreement. UN يجوز للمكتب أن يسدد مدفوعات إلى أطراف ثالثة عملا بأحكام اتفاقات المشاريع.
    At that time, Mitsubishi acquired a duty to mitigate its loss through resales of the line pipe to third parties. UN وفي الوقت نفسه، كان على ميتسوبيشي واجب السعي إلى تخفيف الخسارة من خلال إعادة بيع التجهيزات إلى أطراف ثالثة.
    Most of the isolated strains remain under the control of the institutions involved in isolation steps and are subject to limitations in their diffusion to third parties. UN وتظل معظم السلالات المعزولة تحت سيطرة المؤسسات التي اشتركت في خطوات عزلها، وتخضع لقيود في عملية نشرها إلى أطراف ثالثة.
    Hydril returned the spare parts to its inventory and subsequently resold them to third parties. UN ثم أعادت هايدريل هذه القطع إلى مخزونها وباعتها فيما بعد إلى أطراف ثالثة.
    The cement was to have been sold by the claimant to third parties outside Iraq. UN وكان من المفترض أن يبيع صاحب المطالبة الأسمنت إلى أطراف ثالثة خارج العراق.
    The cement was to have been sold by the claimants to third parties outside Iraq. UN وكان من المفترض أن يبيع أصحاب المطالبات الأسمنت إلى أطراف ثالثة خارج العراق.
    - Once the seller had shipped the goods, the buyer sold the product to third parties and then proceeded to set the price to be paid in accordance with the agreement; UN حالما شحن البائع البضائع، باع المشتري المنتج إلى أطراف ثالثة ثم انتقل لتحديد السعر المقرر دفعه وفقا للاتفاق؛
    In this jurisdiction, the confiscation of property obtained by criminal means and transferred to third parties was also not provided for. UN كما تخلو تلك الولاية القضائية من أي أحكام بشأن مصادرة الممتلكات التي اكتُسبت بوسائل إجرامية ثم حُوّلت إلى أطراف ثالثة.
    Further, the agencies are bound not to disclose or disseminate any of the information to third parties under mutual liability for misuse of the information. UN وفي إطار المسؤولية المشتركة عن إساءة استخدام المعلومات، تلتزم الوكالتان بعدم إفشاء أو نشر أي معلومات إلى أطراف ثالثة.
    In addition, assets transferred to third parties were not clearly documented or updated on the register. UN وكذلك لم يتم توثيق الأصول التي تم تحويلها إلى أطراف ثالثة بشكل واضح أو استكمال المعلومات عنها في السجل.
    Regulation by States of transfers of ownership of space objects and of transfers of authorized space activities to third parties UN تنظيم الدول لنقل ملكية الأجسام الفضائية ونقل الأنشطة الفضائية المأذون بها إلى أطراف ثالثة
    In its decisions or Views, the Committee may indicate that they shall be transmitted to third parties and that they will be made public. UN ويجوز للجنة أن تبين في قراراتها وآرائها أن هذه القرارات والآراء تحال إلى أطراف ثالثة وأنها ستُعلَن.
    The tailors might send specialty items out to third parties. Dig deep into extended employment records Open Subtitles قد يرسل الخياطون أغراضاً معينة إلى أطراف ثالثة
    Payables to third parties UN المبالغ المستحقة الدفع إلى أطراف ثالثة
    Exchange transactions are defined as transactions for which UNFPA provides goods or services to third parties and receives from them an approximately equal value in exchange. UN وتُعرَّف المعاملات التبادلية بأنها المعاملات التي يقدم فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان سلعا أو خدمات إلى أطراف ثالثة ويتلقى منها قيمة مساوية تقريبا مقابل قيامه بذلك.
    Payables to third parties UN الحسابات المستحقة الدفع إلى أطراف ثالثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد