However, the Board noted cases where funds were released to third parties without the formal notification of UNU. | UN | ومع ذلك لاحظ المجلس حالات قُدمت فيها أموال إلى أطراف ثالثة دون إخطار الجامعة رسميا بذلك. |
The physical protection of defenders should not be outsourced to third parties unless these have received specific training. | UN | ولا ينبغي إسناد الحماية البدنية للمدافعين إلى أطراف ثالثة ما لم تتلق هذه الأطراف تدريباً محدداً. |
Information Communication Technology services contracted to third parties | UN | إسناد عقود خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى أطراف ثالثة |
The income revenue relating to procurement services provided to third parties shall be used to meet the direct cost of these services. | UN | وتستخدم الإيرادات المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة لتغطية التكلفة المباشرة لـهذه الخدمات. |
Regulation 19.02 UNOPS may make payments to third parties pursuant to the provisions of a project agreement. | UN | يجوز للمكتب أن يسدد مدفوعات إلى أطراف ثالثة عملا بأحكام اتفاقات المشاريع. |
At that time, Mitsubishi acquired a duty to mitigate its loss through resales of the line pipe to third parties. | UN | وفي الوقت نفسه، كان على ميتسوبيشي واجب السعي إلى تخفيف الخسارة من خلال إعادة بيع التجهيزات إلى أطراف ثالثة. |
Most of the isolated strains remain under the control of the institutions involved in isolation steps and are subject to limitations in their diffusion to third parties. | UN | وتظل معظم السلالات المعزولة تحت سيطرة المؤسسات التي اشتركت في خطوات عزلها، وتخضع لقيود في عملية نشرها إلى أطراف ثالثة. |
Hydril returned the spare parts to its inventory and subsequently resold them to third parties. | UN | ثم أعادت هايدريل هذه القطع إلى مخزونها وباعتها فيما بعد إلى أطراف ثالثة. |
The cement was to have been sold by the claimant to third parties outside Iraq. | UN | وكان من المفترض أن يبيع صاحب المطالبة الأسمنت إلى أطراف ثالثة خارج العراق. |
The cement was to have been sold by the claimants to third parties outside Iraq. | UN | وكان من المفترض أن يبيع أصحاب المطالبات الأسمنت إلى أطراف ثالثة خارج العراق. |
- Once the seller had shipped the goods, the buyer sold the product to third parties and then proceeded to set the price to be paid in accordance with the agreement; | UN | حالما شحن البائع البضائع، باع المشتري المنتج إلى أطراف ثالثة ثم انتقل لتحديد السعر المقرر دفعه وفقا للاتفاق؛ |
In this jurisdiction, the confiscation of property obtained by criminal means and transferred to third parties was also not provided for. | UN | كما تخلو تلك الولاية القضائية من أي أحكام بشأن مصادرة الممتلكات التي اكتُسبت بوسائل إجرامية ثم حُوّلت إلى أطراف ثالثة. |
Further, the agencies are bound not to disclose or disseminate any of the information to third parties under mutual liability for misuse of the information. | UN | وفي إطار المسؤولية المشتركة عن إساءة استخدام المعلومات، تلتزم الوكالتان بعدم إفشاء أو نشر أي معلومات إلى أطراف ثالثة. |
In addition, assets transferred to third parties were not clearly documented or updated on the register. | UN | وكذلك لم يتم توثيق الأصول التي تم تحويلها إلى أطراف ثالثة بشكل واضح أو استكمال المعلومات عنها في السجل. |
Regulation by States of transfers of ownership of space objects and of transfers of authorized space activities to third parties | UN | تنظيم الدول لنقل ملكية الأجسام الفضائية ونقل الأنشطة الفضائية المأذون بها إلى أطراف ثالثة |
In its decisions or Views, the Committee may indicate that they shall be transmitted to third parties and that they will be made public. | UN | ويجوز للجنة أن تبين في قراراتها وآرائها أن هذه القرارات والآراء تحال إلى أطراف ثالثة وأنها ستُعلَن. |
The tailors might send specialty items out to third parties. Dig deep into extended employment records | Open Subtitles | قد يرسل الخياطون أغراضاً معينة إلى أطراف ثالثة |
Payables to third parties | UN | المبالغ المستحقة الدفع إلى أطراف ثالثة |
Exchange transactions are defined as transactions for which UNFPA provides goods or services to third parties and receives from them an approximately equal value in exchange. | UN | وتُعرَّف المعاملات التبادلية بأنها المعاملات التي يقدم فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان سلعا أو خدمات إلى أطراف ثالثة ويتلقى منها قيمة مساوية تقريبا مقابل قيامه بذلك. |
Payables to third parties | UN | الحسابات المستحقة الدفع إلى أطراف ثالثة |