Remittance flows to sub-Saharan Africa also fell by 3 per cent in 2009. | UN | وانخفضت تدفقات التحويلات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أيضا بنسبة 3 في المائة في عام 2009. |
Percentage share of Botswana in ODA to sub-Saharan Africa | UN | نصيب بوتسوانا من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى محسوبا بالنسبة المئوية |
Nigeria alone accounts for 47 per cent of the flows to sub-Saharan Africa. | UN | وتستحوذ نيجيريا وحدها على ٤٧ في المائة من التدفقات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The contribution of the European Union represents more than 60 per cent of the total aid given to sub-Saharan Africa by countries from the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) zone. | UN | وتمثل التبرعات التي يقدمها الاتحاد اﻷوروبي أكثر من ٦٠ في المائة من إجمالي المعونات المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من بلدان منطقة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Bilateral aid to subSaharan Africa fell by 7.9 per cent in real terms, while aid to Africa contracted by 9.9 per cent in 2012. | UN | وانخفضت المعونة الثنائية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 7.9 في المائة بالقيم الحقيقية بينما تقلصت المعونة المقدمة إلى أفريقيا بنسبة 9.9 في المائة في عام 2012. |
Fortunately, the net inward financial transfer to sub-Saharan Africa was expected to continue. | UN | ومن حسن الحظ، أن الدخل الصافي للموارد إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سوف يستمر، فيما يبدو. |
Some 60 per cent of its aid went to sub-Saharan Africa. | UN | ويوجه نحو 60 في المائة من معوناتها إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Bilateral aid to sub-Saharan Africa was $26.2 billion, representing a fall of 7.9 per cent in real terms compared to 2011. | UN | وبلغت المعونة الثنائية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 26.2 بليون دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 7.9 في المائة من حيث القيم الحقيقية مقارنة بعام 2011. |
Sixty per cent of that assistance, or about Pound6 billion, was allocated for bilateral aid, almost 40 per cent of which went to sub-Saharan Africa. | UN | وأفاد بأن ستين في المائة من تلك المساعدة، أو ما يناهز 6 بلايين جنيه استرليني خصصت للمعونة الثنائية وأن زهاء 40 في المائة منها وجهت إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
It accounts for more than two thirds -- I repeat, more than two thirds -- of total official development assistance to sub-Saharan Africa. | UN | فهو يقدم أكثر من ثلثي - وأكرر، أكثر من ثلثي - مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
WFP deliveries to sub-Saharan Africa amounted to 1.1 million tons of food aid in 1999, with a total value of $531 million. | UN | وفي عام 1999، بلغ حجم شحنات برنامج الأغذية العالمي إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 1.1 مليون طن من المعونة الغذائية مجموع قيمتها 531 مليون دولار. |
FDI flows to sub-Saharan Africa are highly concentrated, with about 70 per cent of the total flow going to Nigeria, South Africa and Uganda. | UN | وتتسم تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بشدة التركيز، حيث أن حوالي ٧٠ في المائة من مجموع تلك التدفقات يذهب إلى أوغندا وجنوب أفريقيا ونيجيريا. |
The European Union is the world's leading source of development assistance to Africa, providing more than two thirds of total official development assistance flows to sub-Saharan Africa. | UN | إن الاتحاد الأوروبي هو المصدر العالمي الرئيسي للمساعدة اﻹنمائية المقدمة إلى أفريقيا، حيث يقدم أكثر من ثلثي جملة تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The Union is the world's leading source of development assistance to Africa, providing more than two thirds of total official development assistance flows to sub-Saharan Africa. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي هو المصدر العالمي الرائد في ميدان المساعدة اﻹنمائية ﻷفريقيا، إذ يقدم أكثر من ثلثي مجموع تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
For example, figure 2 shows that remittance inflows to sub-Saharan Africa increased from $4.6 billion in 2000 to $20 billion in 2008. | UN | وعلى سبيل المثال، يوضح الشكل 2 أن تدفقات التحويلات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى قد ازدادت من 4,6 بليون دولار في عام 2000 إلى 20 بليون دولار في عام 2008. |
A large part of inflows to sub-Saharan Africa finances household consumption and hence has a direct effect on poverty. | UN | ويذهب جزء كبير من التدفقات الداخلة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى تمويل استهلاك الأسر المعيشية وبالتالي فهو يُحدث أثراً مباشراً على الفقر. |
Recent data released by the World Bank indicate that the financial crisis will reduce remittance inflows to sub-Saharan Africa by between $1 billion and $2 billion dollars in 2009 relative to 2008. | UN | وتشير بيانات أصدرها البنك الدولي مؤخراً إلى أن الأزمة المالية ستخفض تدفقات التحويلات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بما يتراوح بين 1 و 2 بليون دولار في عام 2009 بالمقارنة مع عام 2008. |
Thus, the promise of the United States to double aid to sub-Saharan Africa by 2010 appears to be on track. | UN | وهكذا فإن وعد الولايات المتحدة بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بحلول عام 2010 يبدو أنه يسير على المسار الصحيح. |
Although remittances to sub-Saharan Africa reached $18.6 billion in 2007 and were expected to reach $19.8 billion in 2008, in 2009 the volume is likely to drop. | UN | وبالرغم من أن التحويلات المالية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بلغت 18.6 بليون دولار سنة 2007 وأنه من المتوقع أن تبلغ 19.8 بليون دولار في 2008، فمن المرجّح أن ينخفض حجمها سنة 2009. |
In 2005, ODA to SSA was 5.52 per cent of the region's Gross National Income (GNI). | UN | وبلغت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في عام 2005، نسبة 5.52 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمنطقة. |
In 2013, sovereign bond inflows into sub-Saharan Africa (excluding South Africa) stood at $5 billion. | UN | وفي عام 2013 بلغ تدفق السندات السيادية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (باستثناء جنوب أفريقيا) مبلغ 5 بلايين دولار. |
Limited progress or deterioration is also commonplace in Oceania and Western Asia, though on many indicators the starting point was more favourable than it was for sub-Saharan Africa. | UN | كما أن إحراز تقدم محدود أو حدوث تدهور يعد أمرا شائعا في أوقيانوسيا وغربي آسيا، مع أن نقطة البدء بالنسبة إلى كثير من المؤشرات كانت أفضل منها بالنسبة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |