ويكيبيديا

    "إلى أقليات غير مسلمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to non-Muslim minorities
        
    Articles 37-45 of the Treaty regulate the rights and obligations of individuals belonging to non-Muslim minorities in Turkey. UN وتُنظم المواد من 37 إلى 45 من المعاهدة حقوق والتزامات الأفراد المنتمين إلى أقليات غير مسلمة في تركيا.
    142. According to this Treaty, Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities fall within the scope of the term " minority " . UN 142- ووفقاً لهذه المعاهدة، يقع المواطنون الأتراك المنتمون إلى أقليات غير مسلمة في نطاق تعبير " الأقليات " .
    The Committee is concerned by allegations of persisting hostile attitudes on the part of the general public, including attacks and threats, towards Roma, Kurds and persons belonging to non-Muslim minorities (article 2 and 3). UN 13- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ادعاءات تفيد بدوام المواقف العدائية، ومن بينها التهجم والتهديد، التي يتخذها الجمهور إزاء الغجر والأكراد والأشخاص المنتمين إلى أقليات غير مسلمة (المادتان 2 و3).
    (12) The Committee notes that according to Turkish law, only Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities under the Treaty of Lausanne of 1923 fall within the scope of the term " minority " , and that the Treaty is applied restrictively only to the Armenian, Greek and Jewish communities. UN (12) وتحيط اللجنة علماً بأن القانون التركي ينص على أن المواطنين الأتراك المنتمين إلى أقليات غير مسلمة وفقاً لمعاهدة لوزان المبرمة في عام 1923 هم الذين يُشملون وحدهم في نطاق عبارة " الأقلية " ، وأن المعاهدة لا تسري إلاَّ على الطوائف الأرمنية واليونانية واليهودية.
    (13) The Committee is concerned by allegations of persisting hostile attitudes on the part of the general public, including attacks and threats, towards Roma, Kurds and persons belonging to non-Muslim minorities (arts. 2 and 3). UN (13) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ادعاءات تفيد باستمرار المواقف العدائية، ومن بينها التهجم والتهديد، التي يتخذها الجمهور إزاء الروما والأكراد والأشخاص المنتمين إلى أقليات غير مسلمة (المادتان 2 و3).
    In this context, minority rights in Turkey are regulated in accordance with the Lausanne Peace Treaty, under which Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities fall within the scope of the term " minority " . UN وفي هذا السياق، تُنظَّم حقوق الأقليات في تركيا وفقاً لمعاهدة لوزان للسلام، التي يدخل بموجبها المواطنون الأتراك المنتمون إلى أقليات غير مسلمة في نطاق تعبير " الأقليات " .
    The Committee notes that according to Turkish law, only Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities under the Treaty of Lausanne of 1923 fall within the scope of the term " minority " , and that the Treaty is applied restrictively only to the Armenian, Greek and Jewish communities. UN 12- وتحيط اللجنة علماً بأن القانون التركي ينص على أن المواطنين الأتراك المنتمين إلى أقليات غير مسلمة وفقاً لمعاهدة لوزان المبرمة في عام 1923 هم الذين يُشملون وحدهم في نطاق عبارة " الأقلية " ، وأن المعاهدة
    26. CERD was concerned about allegations of persisting hostile attitudes on the part of the general public, including attacks and threats, towards Roma, Kurds and persons belonging to non-Muslim minorities. UN 26- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء الادعاءات بوجود مواقف عدائية مستمرة من جانب الجمهور بشكل عام، بما في ذلك الاعتداءات والتهديدات، إزاء جماعة الروما، والأكراد والأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات غير مسلمة.
    77. In addition to the regulations with regard to the Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities as stipulated in the Lausanne Peace Treaty (1923), legislative and administrative revision has been carried out as to the freedom of religion of all citizens and foreigners residing in Turkey. UN 77- وبالإضافة إلى القواعد التنظيمية الخاصة بالمواطنين الأتراك المنتمين إلى أقليات غير مسلمة والمنصوص عليها في معاهدة لوزان للسلام (1923)، أُجريت تنقيحات تشريعية وإدارية لضمان حرية الدين لجميع المواطنين والأجانب المقيمين في تركيا.
    57. CERD noted that according to Turkish law, only Turkish citizens belonging to non-Muslim minorities under the Treaty of Lausanne of 1923 fall within the scope of the term " minority " , and that the Treaty is applied only to the Armenian, Greek and Jewish communities. UN 57- أحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بأن القانون التركي ينص على أن المواطنين الأتراك المنتمين إلى أقليات غير مسلمة وفقاً لمعاهدة لوزان المبرمة في عام 1923 هم الذين يُشملون وحدهم في نطاق مصطلح " الأقلية " ، وأن المعاهدة لا تسري إلا على الطوائف الأرمنية واليونانية واليهودية(111).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد