ويكيبيديا

    "إلى أمانتها أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its secretariat to
        
    • the secretariat to
        
    It requested its secretariat to provide a further progress report on this item at its sixty-second session. UN وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن توفـر تقريرا مرحليا آخـر عن هذا البند في دورتها الثانية والستيـن.
    To achieve that result, the Commission requested its secretariat to increase its efforts aimed at assisting States in considering texts prepared by the Commission for adoption. UN ولتحقيق تلك النتيجة، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تضاعف جهودها الرامية إلى مساعدة الدول على النظر في النصوص التي أعدتها اللجنة بغية اعتمادها.
    The Committee may request its secretariat to investigate certain related issues and prepare a brief report. UN وقد تطلب اللجنة الدائمة إلى أمانتها أن تدرس بعض المسائل ذات الصلة وإعداد تقرير مختصر بشأنها.
    To achieve that result, the Commission requested its secretariat to increase its efforts aimed at assisting States in considering texts prepared by the Commission for adoption. UN ولتحقيق تلك النتيجة، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تكثف جهودها الرامية إلى مساعدة الدول على النظر في النصوص التي أعدتها اللجنة بغية اعتمادها.
    In that connection, the Committee requested the secretariat to report on the outcome of that reflection at the thirty-second ministerial meeting. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن توافيها أثناء اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بتقرير عن نتائج تلك الدراسة.
    The Committee requested its secretariat to plan and implement such an event. UN وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تخطط لهذه المناسبة وتنفذها.
    The Committee requested its secretariat to plan and implement such an event. UN وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تخطط لهذه المناسبة وتنفذها.
    To assist it in defining areas where work was needed, the Commission had requested its secretariat to circulate a short questionnaire to States regarding their experience with establishing a legislative and regulatory framework for microfinance and would consider the matter further at its next session, taking into account responses from States. UN وأضاف أنه للمساعدة في تحديد المجالات التي يتعين العمل فيها، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تعمم على الدول استبيانا قصيرا يتعلق بخبرتها في مجال وضع إطار قانوني وتنظيمي للتمويل المتناهي الصغر، وستواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، آخذة في الاعتبار الردود الواردة من الدول.
    The Commission noted that information with interest and requested its secretariat to continue to cooperate with and to assist UNODC in its work with respect to commercial and economic fraud and to report to the Commission regarding any developments in that respect. UN وقد أحاطت اللجنة علما باهتمام بتلك المعلومات وطلبت إلى أمانتها أن تواصل مساعدة المكتب في عمله المتعلق بالاحتيال التجاري والاقتصادي وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة بشأن ما يستجدّ من تطوّرات في هذا الصدد.
    92. The Commission requested its secretariat to develop a programme of work for the future. UN 92 - طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تضع برنامج عمل للمستقبل.
    At its thirty-fifth session, AALCC directed its secretariat to study further the concept of safety zones and to analyse the role played in this respect by UNHCR. UN وأوعزت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى أمانتها أن توالي دراسة مفهوم المناطق اﻵمنة وأن تحلل الدور الذي تؤديه في هذا الصدد مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Hence, the Commission requested its secretariat to explore the feasibility of establishing an inter-agency roster of qualified women to be available to organizations of the United Nations common system and to report thereon. UN ومن ثم، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تستكشف جدوى إنشاء قائمة مشتركة بين الوكالات تدرج فيها أسماء النساء المؤهلات وتتاح لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، وأن توافيها بتقرير في هذا الشأن.
    It therefore requested its secretariat to review the status of NPOs in terms of their functions and conditions of service and to submit a report on the use of the category at its sixty-third session. UN وبالتالي، طلبت إلى أمانتها أن تستعرض وضع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية من حيث مهامهم وشروط خدمتهم وأن تقدم إليها تقريرا عن استخدام هذه الفئة في دورتها الثالثة والستين.
    The Committee requested its secretariat to prepare a technical analysis of the Committee's current guidelines for reporting in the light of the guidelines for the expanded common core document, for intersessional consideration by the Committee's working group. UN وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تعد تحليلا تقنيا للمبادئ التوجيهية الحالية للجنة فيما يخص تقديم التقارير في ضوء المبادئ التوجيهية لإعداد الوثيقة الأساسية الموحدة والموسعة، لينظر فيها الفريق العامل التابع للجنة في الفترة الفاصلة بين الدورات.
    The Commission decided to recommend that the General Assembly invite the organizations of the common system to adopt, for harmonization purposes, education grant eligibility criteria with respect to the minimum age, the maximum age and the coverage of post-secondary education, and requested its secretariat to conduct an expanded review of the methodology for determining the education grant. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بدعوة المنظمات المشتركة في النظام الموحد إلى القيام، لأغراض المواءمة، باعتماد معايير تحدد شروط الأهلية لمنحة التعليم من حيث الحدين الأدنى والأقصى للسن، وتغطية التعليم بعد المرحلة الثانوية. وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تجري استعراضا موسعا لمنهجية تحديد منحة التعليم.
    286. Under its standing mandate to review the status of women in the organizations of the common system, the Commission requested its secretariat to present a statistical report on gender balance at all levels, including the ungraded officials of organizations. UN 286 - تنفيذا لولايتها الدائمة في استعراض وضع المرأة في منظمات النظام الموحد، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تقدم تقريرا إحصائيا عن التوازن بين الجنسين على جميع المستويات، بما فيها الوظائف غير ذات الرتب في المنظمات.
    It requested its secretariat to provide a report on further progress at its sixty-second session in 2006, including information on the representation of women by region as well as on organizations' gender plans and their development, implementation and effectiveness. UN وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تقدم إليها تقريرا عن أي تقدم جديد في دورتها الثانية والستين التي تعقد في عام 2006، بما في ذلك معلومات عن تمثيل المرأة حسب المناطق وعن خطط المنظمات فيما يتعلق بالجنسين من حيث وضع هذه الخطط وتنفيذها ومدى فعاليتها.
    The Commission therefore requested its secretariat to prepare a document outlining the guiding principles, scope, applicability, eligibility and related procedures of the security evacuation allowance for its approval at the seventy-seventh session. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تعد وثيقة تبين المبادئَ التوجيهية المتعلقة ببدل الإجلاء الأمني ونطاقَه وقابلية تطبيقه وأهلية استحقاقه وما يتصل به من إجراءات، كيما توافق عليها في دورتها السابعة والسبعين.
    In its decision, OAU had requested its secretariat " to seek the support of the relevant United Nations agencies and other actors concerned, so as to evolve an African common approach " . UN وقد طلبت منظمة الوحدة الأفريقية في مقررها إلى أمانتها أن " تلتمس دعم وكالات الأمم المتحدة المعنية والعناصر الفاعلة الأخرى، بغية تحديد نهج أفريقي مشترك " .
    In view of the considerably lower recruitment rate for women than men throughout the system, particularly at levels P-5 and above, the Commission requested its secretariat to establish a recruitment source database that targeted nationals from developing countries, particularly under-represented countries and countries with economies in transition. UN وبالنظر إلى معدل توظيف المرأة المنخفض إلى حد كبير عن الرجل على نطاق المنظومة، وخاصة في رتبة ف - ٥ وما يعلوها، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تضع قاعدة بيانات لمصادر التوظيف تستهدف مواطني البلدان النامية، لا سيما البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    160. The Committee requested the secretariat to submit to it, prior to each meeting, a comprehensive status report on member States' contributions. UN 160 - وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تقدم لها قبل كل اجتماع من اجتماعاتها بياناً شاملاً عن حالة مساهمات الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد