According to the administering Power, this Convention has not yet been extended to Anguilla. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الاتفاقية لم تُوسع بعدُ إلى أنغيلا. |
The French in St. Martin have become more active in taking measures to reduce the transfer of small quantities of drugs to Anguilla via passenger ferry. | UN | وأصبح الفرنسيون في سانت مارتن أكثر نشاطا في اتخاذ تدابير للإقلال من نقل كميات صغيرة من المخدرات إلى أنغيلا عن طريق عبارات الركاب. |
The country programme for Anguilla approved by the UNDP Governing Council provides the framework for external assistance to Anguilla. | UN | ويوفر البرنامج القطري ﻷنغيلا، الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إطار المساعدة الخارجية المقدمة إلى أنغيلا. |
According to UNDP, at one time donor assistance to Anguilla averaged US$5 million per year. | UN | واستنادا إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلغت مساعدة الجهات المانحة في إحدى المرات إلى أنغيلا ما متوسطه 5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا. |
Two firearm incidents resulted in the death of two persons, which was new to Anguilla, and provided a challenge for law enforcement. | UN | وأدت جريمتان استخدمت فيهما الأسلحة النارية إلى وفاة شخصين، وهذا أمر جديد بالنسبة إلى أنغيلا وهو يمثل تحديا لوكالات إنفاذ القانون. |
The United States continues to be the dominant source of tourist arrivals to Anguilla, accounting for 55.5 per cent or 25,960 of the 46,782 tourist arrivals in 1999. | UN | ولا تزال الولايات المتحدة تشكل المصدر الرئيسي لزيارة السياح إلى أنغيلا حيث شكلت 55 في المائة أو 960 25 سائحا من بين 782 46 سائحا زاروا البلد عام 1999. |
13. Over the years, the Port-of-Spain subregional headquarters, in the execution of its mandate, has mounted official missions to Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat for the provision of advisory services and technical assistance, at the request of those Territories. | UN | 13 - وعبر السنين، قام المقر دون الإقليمي في بورت أوف سبين وفاء بولايته، بإيفاد بعثات رسمية إلى أنغيلا وجزر فيرجن البريطانية ومونتسيرات لتقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية بناء على طلب تلك الأقاليم. |
11. Notes that a period of eight years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of a further visiting mission to Anguilla. | UN | ١١ - تلاحظ أنه قد انقضت فترة ثماني سنوات منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة زائرة أخرى إلى أنغيلا. |
The latter include Montserrat (full member) and the British Virgin Islands (associate member). It is envisaged that invitations to benefit from these training events will also be extended to Anguilla at no cost to the project. | UN | ومن هذه الدول مونتسيرات )عضو كامل العضوية( وجزر فيرجن البريطانية )عضو مشارك( ومن المتوخى أن توجه أيضا دعوات إلى أنغيلا للاستفادة من هذه الدورات التدريبية من غير أن يتحمل المشروع تكاليف ذلك. |
(a) Mission to Anguilla by a senior specialist on industrial relations and labour administration in 2003 for a panel discussion at the policy forum of the Caribbean Centre for Development Administration; | UN | (أ) إيفاد أخصائي أول في العلاقات الصناعية وإدارة العمل إلى أنغيلا في عام 2003 من أجل المشاركة في حلقة نقاش في منتدى السياسات العامة للمركز الكاريبي لإدارة التنمية؛ |
The Government of the United Kingdom intends to end all the technical assistance grants that it currently provides to Anguilla by 31 March 2005. | UN | وتعتزم حكومة المملكة المتحدة إنهاء جميع منح المساعدة التقنية التي تقدمها في الوقت الراهن إلى أنغيلا بحلول 31 آذار/مارس 2005. |
In response to resolutions 65/109, 65/110 and 65/117 pertaining to the Non-Self-Governing Territories, UNFPA provided assistance to Anguilla, Bermuda, the Cayman Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands. | UN | واستجابة للقرارات 65/109 و 65/110 و 65/117 المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، قدّم الصندوق المساعدة إلى أنغيلا وبرمودا وجزر تركس وكايكوس وجزر كايمان ومونتسيرات. |
According to the administering Power, in 2013 the Government of the United Kingdom granted EC$ 12 million to Anguilla for capital development projects, while the European Union provided Euro3.6 million in budget support. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد منحت حكومة المملكة المتحدة إلى أنغيلا في عام 2013 مبلغاً قدره 12 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لمشاريع رئيسية لتنمية الأصول الإنتاجية، في حين قدم الاتحاد الأوروبي 3.6 مليون يورو لدعم الميزانية. |
As part of the global process of the Programme, ECLAC also provided technical support to Anguilla and Montserrat with the completion of their respective national obligations related to price statistics and national accounts components. | UN | وفي إطار العملية العالمية التي اضطلع بها البرنامج، قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا دعما فنـيا إلى أنغيلا ومونتسيرات لمساعدتهما في إنجاز التزاماتهما الوطنية المتعلقة بإحصاءات الأسعار وعناصر الحسابات القومية. |
The French authorities in St. Martin have become more active in taking measures to reduce the transfer of small quantities of drugs to Anguilla via passenger ferry.16 VI. Environment | UN | وقد أصبحت السلطات الفرنسية في سان مارتن أكثر نشاطا في اتخاذ التدابير للحد من نقل الكميات الصغيرة من المخدرات إلى أنغيلا عن طريق عبَّارات الركاب(16). |
As an example, he suggested that the United Kingdom could provide assistance to Anguilla in the essential airport runway extension without forcing the Territory to sell some of its assets to meet the cost (see paras. 46-54 of the present text). | UN | وكمثال على ذلك، اقترح بأن تقدم المملكة المتحدة المساعدة إلى أنغيلا في توسيع مدرج المطار الرئيسي دون أن تجبر الإقليم على بيع بعض أصوله لتغطية التكلفة (انظر الفقرات 46-54 من هذا التقرير). |
26. According to local press reports, the Anguilla economy will experience negative consequences as a result of the decision by the Department for International Development of the United Kingdom to reallocate considerable resources to the reconstruction of Iraq. In November 2003, it was announced that aid to Anguilla would be withdrawn completely. | UN | 26 - ووفقا لما أوردته الصحافة المحلية، سيعاني الاقتصاد الأنغيلي من آثار سلبية نتيجة لقرار إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إعادة تخصيص قسم كبير من مواردها لإعمار العراق، حيث أعلن في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أن المساعدة المقدمة إلى أنغيلا ستسحب تماما. |
Previously, private jets landed on St. Maarten (Netherlands Antilles) and passengers were then flown to Anguilla on small charter planes. | UN | وكانت الطائرات النفاثة الخاصة تهبط في السابق في سانت مآرتن (جزر أنتيل الهولندية) ويتم نقل الركاب بعدها إلى أنغيلا على طائرات أجرة صغيرة. |
33. The amendments to draft resolution B were self-explanatory. The amendment to draft resolution B.1 was reflected elsewhere for Anguilla and the Virgin Islands and contained a request to the administering Power to respond to the wishes of the people of the Territory in question. | UN | ٣٣ - ومضى قائـلا إن تعديـلات مشــروع القـرار بـاء غنيـة عن التفسير، ويـرد تعديل مشــروع القرار باء - ١ في مكان آخر بالنسبة إلى أنغيلا وجزر فرجن وهو يتضمن طلبا إلى الدولة القائمة بالادارة يدعوها إلى الاستجابة لرغبات شعب اﻷقليم المعني. |