ويكيبيديا

    "إلى أن التدابير المتخذة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the fact that measures introduced
        
    • that the measures taken
        
    • that the measures adopted
        
    17. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    17. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    17. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    11. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 11 - وفضلا عن ذلك، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    The reply indicates that the measures taken go against the recommendations of the Committee UN يشير الرد إلى أن التدابير المتخذة تتعارض مع توصيات اللجنة
    It was, however, noted that the measures adopted had not been fully and effectively implemented. UN على أنه أشير إلى أن التدابير المتخذة لم تنفذ تنفيذا كاملا وفعالا.
    10. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN ٠١ - وفضلا عن ذلك، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل اﻹضافي ستنفذ بكل دقة.
    13. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 13 - وفضلا عن ذلك، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    10. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 10 - وفضلا عن ذلك، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    17. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    17. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    20. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 20 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    18. Furthermore, the Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 18 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    18. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 18 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    18. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 18 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    21. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 21 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    20. Furthermore, the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that measures introduced to reduce costs relating to overtime will be strictly enforced. UN 20 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة.
    E The reply indicates that the measures taken go against the recommendations of the Committee UN هاء يشير الرد إلى أن التدابير المتخذة تتعارض مع توصيات اللجنة
    It was, however, noted that the measures adopted had not been fully and effectively implemented. UN على أنه أشير إلى أن التدابير المتخذة لم تنفذ تنفيذا كاملا وفعالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد