| My delegation would like to recall that Pakistan itself sought unsuccessfully to promote that objective in the region for 24 years. | UN | ويود وفدي أن يشير إلى أن باكستان نفسها سعت بدون نجاح لتعزيز ذلك الهدف في المنطقة لمدة 24 عاما. |
| Moreover, there are indications that Pakistan is increasingly serving as a transit point for heroin trafficked form Afghanistan to China. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك دلائل تشير إلى أن باكستان يتزايد استخدامها كنقطة عبور للهيروين المهرَّب من أفغانستان إلى الصين. |
| The delegation of Pakistan would like to recall that Pakistan itself sought to promote this objective unsuccessfully in the region for 24 years. | UN | ويود وفد باكستان أن يشير إلى أن باكستان نفسها سعت، دون نجاح، إلى تأييد هذا الهدف في المنطقة على مدار 24 عاما. |
| It pointed out, however, that Pakistan, Oman, India, the Islamic Republic of Iran and Sri Lanka had large fleets of small-scale drift-net vessels. | UN | وأشارت إلى أن باكستان وعُمان والهند وإيران وسري لانكا تملك شباكا عائمة صغيرة لصيد الأسماك. |
| Pakistan would continue to take appropriate countermeasures to ensure its security and to maintain regional stability. | UN | وأشارت إلى أن باكستان ستواصل اتخاذ التدابير المضادة المناسبة لضمان أمنها والمحافظة على الاستقرار الإقليمي. |
| 7. The Minister underlined that Pakistan was a democratic, pluralistic and progressive State in the comity of nations. | UN | 7- وأشارت الوزيرة إلى أن باكستان دولة ديمقراطية وتعددية وآخذة في التطور في إطار المجتمع الدولي. |
| Morocco noted that Pakistan has met many challenges which are slowing down the country, such as terrorism and large flows of immigrants. | UN | وأشار المغرب إلى أن باكستان واجهت تحديات عديدة تسببت في إبطاء مسيرة البلد، ومن بينها الإرهاب والتدفقات الكبيرة للمهاجرين. |
| As regards the CTBT, it should be recalled that Pakistan supported the CTBT's endorsement in the CD and voted for the Treaty in the United Nations General Assembly. | UN | وفيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، ينبغي اﻹشارة إلى أن باكستان قد أيدت إقرار المعاهدة المذكورة في مؤتمر نزع السلاح وصوتت تأييداً لها في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
| Mr. President, allow me to state that Pakistan enjoys a unique record on clearing all minefields after the three wars in South Asia. | UN | واسمحوا لي يا سيدي الرئيس بالإشارة إلى أن باكستان تتمتع بسجل فريد فيما يتعلق بتطهير جميع حقول الألغام بعد الحروب الثلاث في جنوب آسيا. |
| His delegation also wished to point out that Pakistan had paid its assessed contributions on time, but did not appear among the countries listed as having done so. | UN | وأن وفده يود أيضا أن يشير إلى أن باكستان قد دفعت اشتراكاتها المقررة في موعدها ولكن اسمها لا يظهر بين البلدان المدرجة في القائمة على أنها فعلت ذلك. |
| Noting that Pakistan had recently ratified Protocol V, he called on all States that had not yet done so to accede to the Convention and its Protocols, in order to build a safer world for all. | UN | وإذ أشار السيد أكرم إلى أن باكستان صدقت مؤخرا على البروتوكول الخامس، دعا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها أن تفعل بغية بناء عالم أكثر أمنا للجميع. |
| These data indicate that Pakistan is in advance of its halon phase-out commitments contained in decision XVI/29 and has returned to compliance with the Protocol's halon control measures. | UN | وتشير هذه البيانات إلى أن باكستان متقدمة على التزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات، الواردة في المقرر 16/29 وأنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير البروتوكول الرقابية بشأن الهالونات. |
| 798. Bahrain noted that Pakistan was a party to a number of human rights instruments, and that Pakistan is fully committed to fulfilling its obligations by virtue of its membership in the Council. | UN | 798- وأشارت البحرين إلى أن باكستان عضو في عديد الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان وأنها ملتزمة التزاماً تاماً بالوفاء بالتزاماتها الناشئة عن عضويتها في المجلس. |
| It noted that Pakistan rejected some recommendations on the grounds that they do not refer to universally recognized human rights while many of these recommendations deal with issues addressed in | UN | وأشارت إلى أن باكستان رفضت بعض التوصيات بحجة أنها لا تشير إلى حقوق إنسانية تدخل في نطاق الحقوق المعترف بها عالمياً في حين أن العديد من هذه التوصيات يتطرق إلى قضايا مشمولة بصكوك حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة التي صدقت عليها باكستان. |
| A 2007 UNHCR report noted that Pakistan hosted one of the largest refugee populations in the world for over two decades, and even though it is not party to the 1951 Refugee Convention or its Protocol, it has generally respected international protection principles. | UN | 39- أشار تقرير صادر عن مفوضية شؤون اللاجئين، في عام 2007، إلى أن باكستان من البلدان التي تستضيف أكبر عدد من اللاجئين في العالم منذ أكثر من عقدين و، رغم أنها ليست طرفاً في اتفاقية اللاجئين |
| 65. Ms. Begum, noting that Pakistan had ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children and had also adopted a law against human trafficking, asked whether a comprehensive action plan involving all relevant stakeholders had been drawn up on the basis of that legal framework. | UN | 65 - السيدة بيغوم: بعد أن أشارت إلى أن باكستان صدقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال واعتمدت أيضا قانونا ضد الاتجار بالبشر، سألت عما إذا كانت قد وضعت خطة عمل شاملة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على أساس هذا الإطار القانوني. |
| 12.5 Moreover, the Committee considers that, in view of the fact that Pakistan is not a party to the Convention, the author would not only be in danger of being subjected to torture, in the event of his forced return to Pakistan, but would no longer have the possibility of applying to the Committee for protection. | UN | ٢١-٥ وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة ترى أنه نظرا إلى أن باكستان ليست طرفا في الاتفاقية، فإن مقدم البلاغ لن يكون فحسب في خطر التعرض للتعذيب، ولكنه لن يكون في إمكانه من بعد أن يطلب من اللجنة حمايته. |
| In view of these circumstances, the National Command Authority of Pakistan -- the highest decision-making body on strategic issues -- in a meeting on 13 January 2010 concluded that Pakistan will not support any approach or measure that is prejudicial to its legitimate national security interests. | UN | وفي ظل هذه الظروف، خلصت هيئة القيادة الوطنية في باكستان - وهي أعلى هيئة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الاستراتيجية - في اجتماعها في 13 كانون الثاني/ يناير 2010، إلى أن باكستان لن تؤيد أي نهج أو إجراء يمس مصالحها الأمنية الوطنية المشروعة. |
| Recalling that Pakistan had chaired the working group of the Committee's Scientific and Technical Subcommittee since 1990, he welcomed the development by the Subcommittee of a template for a questionnaire on the implementation of the recommendations of UNISPACE III and the enhancement of the geographical distribution of the posts of subcommittee chairmen. | UN | وبعد أن أشار إلى أن باكستان ترأس الفريق العامل التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة منذ عام 1999، أعرب عن ترحيبه بإعداد اللجنة الفرعية لنموذج استبيان بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وبتحسين التوزيع الجغرافي لمنصبي رئاسة اللجنتين الفرعيتين. |
| The joint statement issued at the meeting noted that Pakistan expressed its full support for the efforts of the High Peace Council for promoting peace and reconciliation in Afghanistan and assured Pakistan's cooperation and support to the Council's efforts. | UN | وأشار البيان المشترك الذي صدر عقب الاجتماع إلى أن باكستان أعربت عن تأييدها الكامل للجهود التي يبذلها المجلس الأعلى للسلام من أجل تعزيز السلام والمصالحة في أفغانستان، وأكدت تعاون باكستان ودعمها لجهود المجلس. |