ويكيبيديا

    "إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • until otherwise decided by the Council
        
    • until the Council decides otherwise
        
    • until the Security Council decides otherwise
        
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 as preserving the previous biennial reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. . UN وتفهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على الدورة السابقة لتقديم التقارير مرة كل سنتين بشأن هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this question until otherwise decided by the Council. UN وتفهم المفوضية السامية من المقرر 2/102 أنه يحافظ على الدورة السنوية السابقة لتقديم التقارير فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على الدورة السابقة لتقديم التقارير السنوية فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Security Council..... decides, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, that all states shall, for the purposes of establishing peace and stability in Somalia, immediately implement a general and complete embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia until the Council decides otherwise. UN يقرر [مجلس الأمن]، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أن تقوم جميع الدول فورا، من أجل تحقيق مقاصد إقرار السلم والاستقرار في الصومال بتنفيذ حظر عام كامل على تسليم أي نوع من أنواع الأسلحة والمعدات العسكرية للصومال إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle until otherwise decided by the Council. UN وتفهم المفوضية السامية أن المقرر 2/102 يبقي على دورة الإبلاغ السنوية السابقة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner ( " the Office " ) understands decision 2/102 as preserving the previous annual reporting cycle in respect of this issue, until otherwise decided by the Council. UN والمفوضية السامية تفهم المقرر 2/102 بوصفه يحافظ على دورة تقديم التقارير السنوية السابقة فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 to preserve the previous biennial reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية حقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على الدورة السابقة لتقديم التقارير مرة كل سنتين بشأن هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 as preserving the previous reporting cycle of once every two years in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفسر المفوضية السامية المقرر 2/102 على أنه يبقي على دورة تقديم التقارير مرة كل سنتين فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) understands decision 2/102 as preserving the previous biannual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تفهم المقرر 2/102 على أنه يُبقي على الدورة التي أسست سابقاً لتقديم التقارير مرة كل سنتين فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم المفوضية أن المقرر 2/102 يُبقي على دورة تقديم التقارير السنوية فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على دورة تقديم التقارير السنوية فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 as preserving the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية حقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقى على دورة تقديم التقارير السنوية فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 as preserving the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وما تفهمه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان هو أن الهدف من المقرر 2/102 هو الحفاظ على دورة الإبلاغ السنوي السابقة بشأن هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 as preserving the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المقرر 2/102 على أنه يحافظ على دورة تقديم التقارير السنوية السابقة فيما يخص هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وتفهم مفوضية حقوق الإنسان أن المقرر 2/102 يبقي على دورة الإبلاغ السنوية فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights understands decision 2/102 as preserving the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وما تفهمه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان هو أن الهدف من المقرر 2/102 هو الحفاظ على دورة الإبلاغ السنوي السابقة بشأن هذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) understands decision 2/102 to preserve the previous annual reporting cycle in respect of this issue until otherwise decided by the Council. UN وما تفهمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان (المفوضية) هو أن المقرر 2/102 يحافظ على دورة تقديم التقارير السنوية السابقة فيما يتعلق بهذه المسألة إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Given the adoption of resolution 1546 (2004) by the Security Council, the IAEA mandate pursuant to those resolutions remains valid until the Council decides otherwise. UN وفي ضوء اتخاذ مجلس الأمن للقرار 1546 (2004)، فإن الولاية المنوطة بالوكالة، عملا بأحكام تلك القرارات، تظل سارية المفعول، إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    4. Confirms, until the Council decides otherwise under its relevant resolutions, that requests by other States for sales to Iraq or requests by Iraq for import of any item or technology to which the mechanism applies shall continue to be addressed to the Committee established under resolution 661 (1990) for decision by that Committee in accordance with paragraph 4 of the mechanism; UN ٤ - يؤكد أيضا، إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك بموجب قراراته ذات الصلة، على أن تظل الطلبات التي تقدم من دول أخرى بشأن إرسال مبيعات إلى العراق، أو الطلبات التي تقدم من العراق بشأن استيراد أي أصناف أو تكنولوجيات تنطبق عليها اﻵلية، توجه إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( للبت فيها من قِبَل تلك اللجنة، وذلك وفقا للفقرة ٤ من اﻵلية؛
    4. Confirms, until the Council decides otherwise under its relevant resolutions, that requests by other States for sales to Iraq or requests by Iraq for import of any item or technology to which the mechanism applies shall continue to be addressed to the Committee established under resolution 661 (1990) for decision by that Committee in accordance with paragraph 4 of the mechanism; UN ٤ - يؤكد أيضا، إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك بموجب قراراته ذات الصلة، على أن تظل الطلبات التي تقدم من دول أخرى بشأن إرسال مبيعات إلى العراق، أو الطلبات التي تقدم من العراق بشأن استيراد أي أصناف أو تكنولوجيات تنطبق عليها اﻵلية، توجه إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( للبت فيها من قِبَل تلك اللجنة، وذلك وفقا للفقرة ٤ من اﻵلية؛
    5. By paragraph 5 of Security Council resolution 733 (1992), adopted on 23 January 1992, the Council decided that all States should immediately implement a general and complete embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia until the Security Council decides otherwise. UN 5 - بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992، قرر مجلس الأمن أن تقوم جميع الدول فورا بتنفيذ حظر عام كامل على تسليم أي نوع من أنواع الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد