ويكيبيديا

    "إلى أهمية توافر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the importance of
        
    The independent expert, noting the importance of time to be available for all to participate in cultural life and the close relationship existing between leisure and culture, believes this provision deserves attention. UN وإذ تشير الخبيرة المستقلة إلى أهمية توافر الوقت للجميع من أجل المشاركة في الحياة الثقافية ووجود علاقة وطيدة بين أوقات الفراغ والثقافة، فإنها تعتقد أن هذا الحكم جدير بالاهتمام.
    9. Several delegations mentioned the importance of appropriate conditions to achieve the goal of nuclear weapons free world. UN 9- وأشارت عدة وفود إلى أهمية توافر الظروف الملائمة لتحقيق الهدف المتمثل في إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed. UN وبالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها.د
    Speakers also said that the importance of printed copies of major reports and publications should not be forgotten, as in many developing countries, Internet access was limited. UN كما أشار المتكلمون إلى أهمية توافر النسخ المطبوعة من التقارير الرئيسية والمنشورات، لأن الوصول إلى الإنترنت محدود في الكثير من البلدان النامية.
    Recognizing the needs of developing countries for training and assistance in preparing notifications, in addition to the importance of all parties having adequate capacity in that regard, UN وإذ يسلم بحاجات البلدان النامية للتدريب والمساعدة لإعداد الإخطارات، بالإضافة إلى أهمية توافر القدرة الملائمة في هذا المجال لدى جميع الأطراف،
    Business and industry noted the importance of well-trained educators and industry's contributions to training. UN أما الدوائر التجارية والصناعية فأشارت إلى أهمية توافر معلمين جيدي التدريب، وإلى المساهمات التي تقدمها الصناعة في مجال التدريب.
    19. Statistical experts noted the importance of consistent standardized data over a long period of time and the need for comparative measurements to be taken on the same population. UN 19 - وأشار الخبراء الإحصائيون إلى أهمية توافر بيانات موحدة متساوقة عبر فترة طويلة من الزمن والحاجة إلى إجراء قياسات مقارنة لنفس السكان.
    41. The SBSTA noted the importance of the availability of sufficient resources and invited Parties to contribute to the achievement of the objectives referred to in paragraph 40 above. UN 41- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية توافر موارد كافية ودعت الأطراف إلى الإسهام في تحقيق الأهداف المشار إليها في الفقرة 40 أعلاه.
    37. Recalling the importance of having data concerning the remuneration of men and women according to the posts occupied, in all categories of employment, the Committee notes with concern the lack of information in the State party's report concerning the levels of remuneration disaggregated by sex. UN 37- تشير اللجنة إلى أهمية توافر بيانات تتعلق بأجور الرجل والنساء بحسب المنصب، في جميع فئات العمالة، وتلاحظ مع القلق عدم ورود معلومات في تقرير الدولة الطرف بشأن مستويات الأجور مفصلة بحسب نوع الجنس.
    31. Considering the importance of having reliable disaggregated data about indigenous peoples, it has been identified as a methodological priority by the Forum, which has adopted a number of recommendations at its annual sessions. UN 31 - وبالنظر إلى أهمية توافر بيانات موثوق بها ومصنفة بشأن الشعوب الأصلية، فقد تم تحديدها كأولوية منهجية من جانب منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، كما اعتمد المنتدى عددا من التوصيات في دوراته السنوية.
    16. Notes the importance of having funding available in the Technical Cooperation Trust Fund for the participation in the meetings of the Convention of developing-country parties, in particular the least developed countries and small island developing States, and parties with economies in transition; UN 16 - يشير إلى أهمية توافر التمويل في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمشاركة الأطراف من البلدان النامية في اجتماعات الاتفاقية، ولاسيما أقل البلدان نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44) UN بالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها (الفقرة 44)
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44) UN بالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعّالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها (الفقرة 44)
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44) UN بالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها (الفقرة 44)
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44) UN بالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الأساسية ومعالجتها (الفقرة 44)
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44) UN وبالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها (الفقرة 44)
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44). UN بالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها (الفقرة 44).
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44). UN بالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها (الفقرة 44).
    44. Given the importance of the adequacy and professionalism of legal representation for cases brought by the staff against the Administration and the minimal cost implications that a mandatory funding mechanism would impose on individual staff members, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General urge staff to consider again the different options for establishing this mechanism. UN 44 - وبالنظر إلى أهمية توافر الكفاية والاحترافية في التمثيل القانوني للقضايا التي يرفعها الموظفون ضد الإدارة، وإلى ضآلة التكلفة التي ستترتب على فرض آلية تمويل إلزامية على فرادى الموظفين، توصي اللجنة الاستشارية الأمين العام بأن يحث الموظفين على النظر مرة أخرى في الخيارات المختلفة لإنشاء هذه الآلية.
    Given the importance of current information and accurate data for the effective management of human resources, the Advisory Committee considers that the extent of the discrepancies necessitates that the underlying causes be analysed and addressed (para. 44) UN بالنظر إلى أهمية توافر المعلومات المستوفاة والبيانات الدقيقة لتحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية، ترى اللجنة الاستشارية أن حجم أوجه التباين يستوجب تحليل الأسباب الكامنة ومعالجتها (الفقرة 44)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد