ويكيبيديا

    "إلى أوروبا الشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Eastern Europe
        
    • into eastern Europe
        
    • to the Eastern Europe
        
    Further advisory missions are planned to Eastern Europe and Central and West Africa. UN ومن المقرر إرسال بعثات استشارية إضافية إلى أوروبا الشرقية وأفريقيا الوسطى وغرب أفريقيا.
    In the last few years, however, exports to Eastern Europe have been slowly increasing again. UN غير أن الصادرات إلى أوروبا الشرقية عادت إلى التزايد ببطء في السنوات القليلة الماضية.
    Some of the detainees were moved from Afghanistan and Middle Eastern countries to Eastern Europe in a small fleet of private jets used by the CIA. UN ونُقل بعض المحتجزين من أفغانستان وبلدان الشرق الأوسط إلى أوروبا الشرقية على متن أسطول صغير من الطائرات الخاصة التي تستخدمها وكالة الاستخبارات المركزية.
    Also of great importance is the future direction of the Common Agricultural Policy (CAP) after the expected expansion of the EU into eastern Europe. UN ومن المسائل ذات الأهمية الكبيرة أيضاً الاتجاه المقبل للسياسة الزراعية المشتركة بعد توسع الاتحاد الأوروبي المتوقع إلى أوروبا الشرقية.
    Referring to the Eastern Europe and Central Asia region, one delegation stated that the funds and programmes should locate their regional offices in one country as was the case in the Latin America and the Caribbean region. UN وفي إشارة إلى أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، ذكر أحد الوفود أن الصناديق والبرامج يجب تجمع مكاتبها الإقليمية في بلد واحد كما هو الحال في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    So do all vulnerable people and women around the world, from Asia to the Pacific to Eastern Europe. UN كما يستحق ذلك أيضا جميع الشعوب وجميع النساء في كل أنحاء العالم من آسيا إلى المحيط الهادئ إلى أوروبا الشرقية.
    The growth in exports to Eastern Europe, the United States, Japan and other Asian economies has been especially rapid. UN وكان نمو الصادرات إلى أوروبا الشرقية والولايات المتحدة واليابان والبلدان اﻵسيوية اﻷخرى سريعا جدا.
    Through the Black Sea to Eastern Europe and beyond. Open Subtitles عبر البحر الأسود إلى أوروبا الشرقية وخارجها.
    In the nine countries belonging to Eastern Europe, generally the President and members of Parliament and, in most cases, judges enjoyed immunities, which could be waived or lifted by Parliament. UN 10- في البلدان التسعة المنتمية إلى أوروبا الشرقية يتمتع، بوجه عام، الرئيس وأعضاء البرلمان وكذلك القضاة، في أغلب الحالات، بحصانات يمكن أن يتنازل عنها البرلمان أو يرفعها.
    It is campaigning for greater attention to be paid to the situation of the Roma in all countries of central and eastern Europe, and for increased and farreaching savoir-faire to be exercised in the context of assistance to Eastern Europe and specific assistance programmes. UN وهي تناضل من أجل إيلاء مزيد من الاهتمام لحالة الأفراد المنتمين إلى جماعة الروما في جميع بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ومن أجل تنمية مهارات متعددة الجوانب في إطار المساعدة التي تقدم إلى أوروبا الشرقية وفي إطار البرامج المحددة للمساعدة.
    The European Union had nearly completed the first phase of asylum harmonization under the Amsterdam Treaty and was now embarking on a historic enlargement that would extend its borders to Eastern Europe. UN وقد أوشك الاتحاد الأوروبي على استكمال المرحلة الأولى من تنسيق سياسة اللجوء بموجب معاهدة امستردام، وهو يعكف الآن على إجراء توسع تاريخي لتمتد حدوده إلى أوروبا الشرقية.
    He managed to escape to Eastern Europe, where he's been underground for 4 1/2 years... Open Subtitles نجح في الهروب إلى أوروبا الشرقية أين كان مختفياً عن الأنظار لـ4 سنوات ونصف...
    68. Referring to the Development of international trade subprogramme, he said that, although assistance to Eastern Europe in the development of trade systems had been useful, organizations such as ITC, UNCTAD and WTO were far more competent in that sphere. UN ٦٨ - وأشار إلى البرنامج الفرعي لتنمية التجارة الدولية، فسلم بأن المساعدة التي تقدم إلى أوروبا الشرقية من أجل تنمية نظم التجارة هي مساعدة مفيدة، لكنه أضاف أن هناك منظمات، مثل مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، أكفأ بكثير في هذا الميدان.
    263. Of the planned missions planned to encourage survey coordinators and staff to cooperate in the conduct of cost-of-living survey, one was fielded to Eastern Europe, covering Romania and Bulgaria, two of the countries that recently joined the European Union. UN 263 - ومن بين البعثات المزمع الاضطلاع بها لتشجيع منسقي الدراسات الاستقصائية والموظفين على التعاون في إجراء الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة، أوفدت بعثة إلى أوروبا الشرقية وغطت مهمتها رومانيا وبلغاريا، وهما بلدان انضما مؤخرا إلى الاتحاد الأوروبي.
    While Western Europeans would tend to travel to Eastern Europe to exploit children, 18 out of 50 (36 per cent) American CST cases between 2003 and 2006 involved crimes committed in Mexico. UN فبينما يفضِّل الأوروبيون الغربيون السفر إلى أوروبا الشرقية لاستغلال الأطفال هناك، يُلاحظ أن 18 من 50 حالة (36 في المائة) من قضايا سياحة الجنس مع الأطفال في الأمريكتين في الفترة من عام 2003 إلى عام 2006، انطوت على جرائم ارتُكبت في المكسيك().
    Advisory services to Eastern Europe and countries with economies in transition on housing policy, housing finance, urban governance, land management tools in urban governance; water and sanitation (15) [1] UN (ج) تقديم الخدمات الاستشارية إلى أوروبا الشرقية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن سياسات الإسكان، وتمويل الإسكان، وأسلوب الإدارة الحضري، وأدوات إدارة الأراضي في أسلوب الإدارة الحضري، والمياه والتصحاح (15) [1]؛
    Known as the “Barcelona process,” this initiative proved weak and ineffective, because much of its funding was diverted to Eastern Europe for the EU’s ambitious enlargement drive. Recently, there have been efforts to revive the strategy by renaming it the Union for the Mediterranean, but still with little concrete achievement. News-Commentary ولقد أثبتت هذه المبادرة التي عرفت باسم "عملية برشلونة" ضعفها وعدم فعاليتها، وذلك لأن قسماً كبيراً من تمويلها تم تحويله إلى أوروبا الشرقية لتغطية تكاليف المساعي الطموحة الرامية إلى توسعة الاتحاد الأوروبي. وفي الآونة الأخيرة ظهرت جهود لإحياء هذه الاستراتيجية من خلال إعادة تسميتها بالاتحاد من أجل منطقة المتوسط، ولكن الإنجازات كانت هزيلة رغم ذلك.
    However, the inflows into eastern Europe consist of a wide range of types of capital, from foreign direct investment (FDI), through portfolio investment to medium- and long-term bank credits. UN غير أن التدفقات إلى أوروبا الشرقية تتألف من مجموعة واسعة من أنواع رأس المال، تتراوح من الاستثمار اﻷجنبي المباشر، واستثمار الحافظات إلى الائتمانات المصرفية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    25. Although some countries experienced periods of financial distress, capital flows into eastern Europe generally held up well in the wake of the various crises of 1997-1999. UN 25 - ورغم أن بعض البلدان تعرضت لفترات ضيق مالي، ظلت التدفقات المالية الداخلة إلى أوروبا الشرقية في وضع جيد بصفة عامة في أعقاب الأزمات المختلفة التي حدثت خلال الفترة 1997-1999.
    45. A remarkable feature of developments in 1995 was a tripling of net capital flows into eastern Europe, from $10.6 billion in 1994 to just over $31 billion. UN ٤٥ - وكانت إحدى السمات البارزة للتطورات الحاصلة في عام ١٩٩٥ زيادة تدفقات رأس المال الصافية إلى أوروبا الشرقية بثلاثة أمثال، من ٦,١٠ بليون دولار في عام ١٩٩٤ إلى أكثر بقليل من ٣١ بليون دولار.
    Referring to the Eastern Europe and Central Asia region, one delegation stated that the funds and programmes should locate their regional offices in one country as was the case in the Latin America and the Caribbean region. UN وفي إشارة إلى أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، ذكر أحد الوفود أن الصناديق والبرامج يجب تجمع مكاتبها الإقليمية في بلد واحد كما هو الحال في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد