The lower number of first aid stations stemmed from the repatriation of military contingents and the closure of 2 stations | UN | يُعزى انخفاض عدد محطات الإسعافات الأولية عما كان مقرراً إلى إعادة وحدات عسكرية إلى أوطانها وإغلاق محطتي إسعاف |
repatriation of profits from selected countries of Central and Eastern Europe, 1996-2002 | UN | إعادة الأرباح إلى أوطانها من بلدان مختارة في أوروبا الوسطى والشرقية، |
Expected accomplishment 2.1: Disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها |
Expected accomplishment 2.1: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها |
The concept of operations will require logistical support in connection with the further repatriation or downsizing of military contingents. | UN | وسيتطلب مفهوم العمليات الدعم اللوجستي فيما يتصل بمواصلة إعادة الوحدات العسكرية إلى أوطانها أو تقليص حجمها. |
Expected accomplishment 2.1: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها |
Development of plans for the withdrawal of foreign forces and the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement of armed groups | UN | وضع خطط لانسحاب القوات الأجنبية ونزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها وإعادتها إلى أوطانها وإعادة توطينها |
Furthermore, the conditions for the repatriation of armed groups did not fully materialize. | UN | علاوة على ذلك، فإن الظروف اللازمة لإعادة الجماعات المسلحة إلى أوطانها لم تتحقق كاملة. |
Plans are also being prepared for the repatriation of military contingents. | UN | ويجري أيضا إعداد الخطط ﻹعادة الوحدات العسكرية إلى أوطانها. |
The previous cost estimates only included provision for the deployment of additional contingent-owned vehicles, not for repatriation. | UN | ولم تتضمن تقديرات التكلفة السابقة سوى اعتماد لنشر مركبات إضافية مملوكة للوحدات، ولم تتضمن اعتمادا ﻹعادتها إلى أوطانها. |
Expected accomplishment 1.2: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo | UN | : نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها |
Expected accomplishment 1.2: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها |
Disarmament and repatriation of foreign armed groups | UN | نزع السلاح وإعادة الجماعات المسلحة الأجنبية إلى أوطانها |
Disarmament and repatriation of foreign armed groups | UN | نزع أسلحة الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها |
However, they have not yet produced the full disarmament and repatriation of foreign armed groups. | UN | غير أنها لم تؤد بعد إلى نزع كامل سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها. |
Lower output attributable to the initially planned repatriation of 3 formed police units | UN | يعزى انخفاض عدد النواتج إلى إعادة ثلاث وحدات من وحدات الشرطة المشكلة إلى أوطانها حسبما كان مقررا في بادئ الأمر |
Lower actual deployment of troops owing to repatriation of some contingents | UN | انخفاض المستوى الفعلي لنشر القوات نظرا لإعادة بعض الوحدات إلى أوطانها |
Contingent-owned vehicles, including 9 armoured personnel carriers; the lower number is due to the repatriation of contingent-owned vehicles and the write-off of United Nations-owned vehicles during the period | UN | مركبة مملوكة للوحدات، منها 9 ناقلات أفراد مدرعة؛ ويعزى نقصان العدد إلى إعادة مركبات مملوكة للوحدات إلى أوطانها وشطب مركبات مملوكة للأمم المتحدة خلال الفترة |
Audit of repatriation of military contingents | UN | مراجعة حسابات إعادة الوحدات العسكرية إلى أوطانها |
After a heavy focus on construction during the initial phases of deployment, it is expected that some engineering units will be able to repatriate as the focus of the mission's activities evolves. | UN | وبعدما يكون التركيز منصبا أساسا على أعمال البناء خلال المراحل الأولى للنشر، فإنه من المتوقع أن تستطيع بعض الوحدات الهندسية العودة إلى أوطانها مع انتقال تركيز أنشطة البعثة إلى شيء آخر. |
Most profits continue to be repatriated, and many investors are tax-exempt. | UN | بل أن معظم الأرباح ما زالت خاضعة للإعادة إلى أوطانها وكثير من المستثمرين يتمتعون بإعفاءات ضرائبية. |
The number of guard posts increased owing to the need for civilian security personnel to backfill locations left by repatriating troops | UN | وازدادت أعداد مراكز الحراسة بسبب الحاجة إلى أفراد أمن مدنيين لشغل مواقع تركتها القوات التي غادرت إلى أوطانها |