Treaty bodies are called upon to make further progress in the harmonization of their working methods and procedures. | UN | :: تُدعى هيئات المعاهدات إلى إحراز المزيد من التقدم في تنسيق أساليب وإجراءات عملها. |
“Seeking to make further progress on the spirit and substance of the Chairman's statement of 18 April 1997, “1. | UN | " وإذ تسعى إلى إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ بيان الرئيس المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ روحاً وجوهراً، |
This would indeed constitute an important step in our collective efforts to make further progress in addressing the multifaceted challenge posed by illicit small arms and light weapons. | UN | إذا أن هذا من شأنه أن يشكل فعلا خطوة هامة في سياق جهودنا الجماعية الرامية إلى إحراز المزيد من التقدم في إطار التصدي للتحدي المتعدد الجوانب الذي تشكله مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
We look forward to further progress being made during the current session of the General Assembly on this matter. | UN | كما نتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم خلال الدورة الحالية من دورات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
We look forward to further progress towards its ratification and implementation. | UN | ونتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم نحو التصديق والتنفيذ. |
Endeavour to generate further progress to achieve full respect for international law and, in this regard, commend the role of the International Court of Justice (ICJ) in promoting the peaceful settlement of international disputes, in accordance with the UN Charter and the Statute of the ICJ; | UN | 15-7 السعي إلى إحراز المزيد من التقدم في سبيل احترام القانون الدولي احتراما تاما، والإشادة في هذا الصدد بدور محكمة العدل الدولية في تشجيع التسوية السلمية للنزاعات الدولية، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة؛ |
Recalling all its previous resolutions on the right to development, in particular resolution 1998/72 of 22 April 1998 in which it referred to the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الحق في التنمية، ولا سيما القرار 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 الذي أشارت فيه إلى الحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم صوب إعمال الحق في التنمية كما هو مبين في الإعلان، |
Recalling all its previous resolutions on the right to development, in particular resolution 1998/72 of 22 April 1998 in which it referred to the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الحق في التنمية، ولا سيما القرار 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 الذي أشارت فيه إلى الحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم صوب إعمال الحق في التنمية كما هو مبين في الإعلان، |
Recalling also all its previous resolutions on the right to development, in particular resolution 1998/72 of 22 April 1998 in which it referred to the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الحق في التنمية، ولا سيما القرار 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 الذي أشارت فيه إلى الحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم صوب إعمال الحق في التنمية كما هو مبين في الإعلان، |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72 of 22 April 1998, endorses the Commission’s recommendation, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, to establish a follow-up mechanism, initially for a period of three years, consisting of: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٢٢ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يؤيد، نظراً للحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية، توصية اللجنة بإنشاء آلية متابعة لفترة ثلاث سنوات مبدئياً، على النحو التالي: |
10. Decides, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, to recommend to the Economic and Social Council the establishment of a follow-up mechanism, initially for a period of three years, consisting of: | UN | ٠١- تقرر، نظراً للحاجة العاجلة إلى إحراز المزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء آلية متابعة لفترة ثلاث سنوات مبدئياً، على النحو التالي: |
(d) Decided, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, to recommend the establishment of an open-ended working group and an independent expert; | UN | )د( قررت، نظرا للحاجة العاجلة إلى إحراز المزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية، أن توصي بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية وتعيين خبير مستقل؛ |
Recalling also all its previous resolutions on the right to development, in particular resolution 1998/72 of 22 April 1998 in which it referred to the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الحق في التنمية، ولا سيما القرار 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 الذي أشارت فيه إلى الحاجة الملحّة إلى إحراز المزيد من التقدم صوب إعمال الحق في التنمية كما هو مبين في إعلان الحق في التنمية، |
The Committee expressed appreciation for the initiatives and efforts under way and stressed the need to make further progress in the coordination of the global statistical system and the crucial importance of a concerted effort at statistical capacity-building. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للمبادرات والجهود الجارية، وأكدت على الحاجة إلى إحراز المزيد من التقدم في عملية تنسيق النظام الإحصائي العالمي، والأهمية الحاسمة لبذل جهد متضافر في بناء القدرات الإحصائية(). |
99.83. Strengthen efforts to make further progress in the health-related MDGs (Sri Lanka); 99.84. | UN | 99-83- تعزيز الجهود الرامية إلى إحراز المزيد من التقدم في المجال المتصل بالصحة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية (سري لانكا)؛ |
We look forward to further progress in this area. | UN | ونحن نتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال. |
The European Union looked forward to further progress in establishing a new system of administration of justice. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في إرساء نظام جديد لإقامة العدل. |
He looked forward to further progress on such issues as anti-vehicle mines and submunitions during 2004. | UN | وقال إنه يتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم بشأن مسائل مثل الألغام المضادة للمركبات والذخائر الصغيرة خلال عام 2004. |
Endeavour to generate further progress to achieve full respect for international law and, in this regard, commend the role of the International Court of Justice (ICJ) in promoting the peaceful settlement of international disputes, in accordance with the UN Charter and the Statute of the ICJ; | UN | 16-7 السعي إلى إحراز المزيد من التقدم في سبيل احترام القانون الدولي احتراما تاما، والإشادة في هذا الصدد بدور محكمة العدل الدولية في تشجيع التسوية السلمية للنزاعات الدولية، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة؛ |
Endeavour to generate further progress to achieve full respect for international law and, in this regard, commend the role of the International Court of Justice (ICJ) in promoting the peaceful settlement of international disputes, in accordance with the relevant provisions of the UN Charter and the Statute of the ICJ; | UN | 16-8 السعي إلى إحراز المزيد من التقدم في سبيل احترام القانون الدولي احتراما تاما، والإشادة في هذا الصدد بدور محكمة العدل الدولية في تشجيع التسوية السلمية للنـزاعات الدولية، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة؛ |
The members of the Security Council emphasized the need for further progress in relations between the Sudan and South Sudan. | UN | وأكد أعضاء مجلس الأمن على الحاجة إلى إحراز المزيد من التقدم في العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |