We wish additionally to comment on a number of items on the Committee's agenda that are of particular importance to Ecuador. | UN | ونود بالإضافة إلى ذلك أن نعلق على عدد من البنود الواردة في جدول أعمال اللجنة ولها أهمية خاصة بالنسبة إلى إكوادور. |
1. The complainant is Mr. L.J.R.C., an Ecuadorian citizen, born in 1977, currently facing deportation from Sweden to Ecuador. | UN | خ. ر. ث.، وهو مواطن إكوادوري، مولود في عام 1977، ويواجه حالياً الإبعاد من السويد إلى إكوادور. |
The World Bank also provides institutional strengthening assistance to Ecuador. | UN | ويقدم البنك الدولي كذلك إلى إكوادور مساعدة للتعزيز المؤسسي. |
In addition, technical assistance was provided to Ecuador, Dominican Republic, Uruguay and Paraguay. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قُدمت المساعدة التقنية إلى إكوادور وجمهورية الدومينيكان وأوروغواي وباراغواي. |
Through water and air, the herbicide moves from Colombia into Ecuador, affecting both people and crops. | UN | وينتقل هذا المبيد عن طريق الماء والهواء من كولومبيا إلى إكوادور ويؤثر على الأشخاص والمحاصيل. |
In this regard, OHCHR actively supported two official visits to Ecuador undertaken by the Special Rapporteur on the independence of lawyers and judges. | UN | وفي هذا الشأن، دعمت المفوضية بنشاط زيارتين رسميتين إلى إكوادور أجراهما المقرر الخاص المعني باستقلالية المحامين والقضاة. |
He is also planning a mission to Ecuador to follow up on the recommendations made in his previous reports. | UN | ويعتزم أيضا الاضطلاع ببعثة إلى إكوادور لمتابعة التوصيات الواردة في تقاريره السابقة. |
Three missions to Ecuador had enabled him to observe the positive changes which had taken place since the institutional crisis of 2004. | UN | وقد قام بثلاث بعثات إلى إكوادور أتاحت له ملاحظة التغييرات الإيجابية التي حدثت هناك منذ الأزمة الدستورية لعام 2004. |
The World Bank is also providing institutional strengthening assistance to Ecuador, under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | كما أن البنك الدولي يقدم مساعدة دعم مؤسسي إلى إكوادور تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
The World Bank is also providing institutional strengthening assistance to Ecuador, under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | كما أن البنك الدولي يقدم مساعدة دعم مؤسسي إلى إكوادور تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
Lastly, just before he submits this report to the General Assembly, the Special Rapporteur will conduct another follow-up mission to Ecuador in order to collect up-to-date information. | UN | وأخيرا سيقوم المقرر الخاص، قبيل تقديم تقريره إلى الجمعية العامة مباشرة، ببعثة متابعة إلى إكوادور لجمع أحدث المعلومات. |
He claims that he would be at risk of being subjected to torture if returned to Ecuador in violation of article 3 of the Convention. | UN | ويدعي أنه سيتعرض لخطر التعذيب إذا أعيد إلى إكوادور بما ينتهك المادة 3 من الاتفاقية. |
He was planning to conduct a mission to Ecuador, El Salvador and Mexico later in 2013. | UN | وأعرب عن اعتزامه القيام ببعثة إلى إكوادور والسلفادور والمكسيك في وقت لاحق من عام 2013. |
:: Create the conditions for migrants returning to Ecuador to be reintegrated into the job market and production and protect the mobility of workers. | UN | :: تهيئة الظروف المناسبة لأغراض إعادة إدماج المهاجرين العائدين إلى إكوادور في دورتي العمل والإنتاج وحماية حراك العمال. |
In his visits to Ecuador, Kyrgyzstan and Tajikistan in the second half of 2005, he met with women's judges and lawyers associations and raised these issues with the governmental and judicial authorities that he met. | UN | والتقى في الزيارات التي أداها إلى إكوادور وطاجيكستان وقيرغيزستان في النصف الثاني من عام 2005 برابطات للقاضيات والمحاميات، وأثار هذه المسائل مع السلطات الحكومية والقضائية التي قابلها. |
MISSION TO ECUADOR** *** | UN | البعثة التي قامت بها إلى إكوادور |
As part of the intercultural theme group of Ecuador, UNFPA facilitated the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples to Ecuador. | UN | ويسّر الصندوق، كجزء من فريق إكوادور المعني بتعدد الثقافات، الزيارة التي قام بها إلى إكوادور المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. |
The World Bank provides institutional strengthening assistance to Ecuador under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 116- يقدم البنك الدولي إلى إكوادور مساعدة دعم مؤسسي تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
The World Bank is also providing methyl bromide phaseout assistance to Ecuador. | UN | 117- كما يقدم البنك الدولي مساعدة إلى إكوادور بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
They include activities for the management of migration flows, processes of regulating migrant workers in Ecuador and programmes of voluntary return to Ecuador. | UN | ويجدر الإشارة إلى إجراءات إدارة تدفقات المهاجرين، وعمليات تنظيم العمال المهاجرين في إكوادور، وبرامج العودة الطوعية إلى إكوادور. |
51. From June 2000 to February 2001, some 12,000 Colombians crossed into Ecuador. | UN | 51- فقد عبر زهاء 000 12 كولومبي، ما بين حزيران/يونيه 2000 وشباط/فبراير 2001، الحدود إلى إكوادور. |
No organized groups were carrying out violent activities in Ecuador, but when they had occasionally entered Ecuador, the Government had detained, prosecuted or returned those responsible to their countries of origin. | UN | ولا تنفِّذ أي جماعات منظمة أنشطة عنيفة في إكوادور ولكنها عندما دخلت إلى إكوادور من حين لآخر، قامت الحكومة باحتجاز المسؤولين فيها وملاحقتهم أو إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية. |
Assistance to Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru in the administration of justice: training courses for judges and public prosecutors | UN | ● تقديم مساعدة إلى إكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة |