It is with the assistance of the international justice system that we have been able to restore peace to Ituri and North Katanga. | UN | وبفضل مساعدة النظام القضائي الدولي، تمكّنّا من إعادة السلام إلى إيتوري وكاتانغا الشمالية. |
The Group is currently investigating several apparent cases of weapons being delivered to Ituri through Uganda. | UN | ويحقق الفريق حاليا في عدد من الحالات الظاهرية المتعلقة بالأسلحة الموردة إلى إيتوري عبر أوغندا. |
COGAI representatives met with Gen. James Kabarebe, the Rwandan Minister of Defence. Upon the delegation’s return to Ituri, it reported back to Banaloki and handed him $15,000 in cash it had received. | UN | وقد اجتمع الوفد بالفريق أول جيمس كاباريبي، وزير الدفاع الرواندي، وقدم لدى عودته إلى إيتوري تقريره إلى بانالوكي وسلّمه المبلغ النقدي الذي تلقاه وقدره 000 15 دولار. |
It is there not as a result of arrival of UPDF in Ituri. | UN | إنه ليس نتيجة وصول قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى إيتوري. |
With respect to Ituri specifically, investigation teams from the Office for Sexual Exploitation and Abuse travelled to Ituri on eight separate occasions from January to July 2005 for approximately 69 days in total. | UN | وفيما يخص إيتوري على وجه التحديد، سافرت أفرقة تحقيق من المكتب إلى إيتوري في ثماني مناسبات منفصلة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2005 لما مجموعه 69 يوما تقريبا. |
To bring peace to Ituri, MONUC and several agencies of the United Nations, including the United Nations Development Programme (UNDP), provided assistance in establishing the Ituri Pacification Commission. | UN | ولإعادة السلام إلى إيتوري، قامت البعثة والعديد من الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقديم المساعدة من أجل إنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري. |
Kigali also facilitated the transport to Ituri of PRA elements, earlier trained in Rwanda, and used some Kinyarwanda-speaking Congolese to organize this support. | UN | ويسرت كيغالي أيضا نقل عناصر جيش الخلاص الشعبي إلى إيتوري وهي العناصر التي تم تدريبها من قبل في رواندا، واستخدمت بعض الكونغوليين الذين يتكلمون الكينيارواندا في تنظيم ذلك الدعم. |
Once the line of credit has been extended, an invoice for the goods is written out for Mr. Ozia, who then ships the items as transit goods through Uganda to Ituri duty-free. | UN | وبمجرد فتح حساب الائتمان، تحرر فاتورة باسم السيد أوزيا، الذي يقوم بدوره بشحن الأصناف بصفة بضائع مرور عابر خلال أوغندا إلى إيتوري دون سداد رسوم جمركية عليها. |
137. The initial supply of weapons to Ituri is integral to the system of battlefield acquisition. | UN | 137- وتشكل الإمدادات الأولية من الأسلحة إلى إيتوري جزءا لا يتجزأ من نظام الاقتناء بميدان القتال. |
If troops are being deployed to Ituri and the Kivus or resupplied outside of the actual integration process, such deployment could be considered a violation of the arms embargo. | UN | فإذا تم نشر القوات إلى إيتوري وكيفوس أو أعيد تزويدها خارج عملية الاندماج الفعلية، فيمكن اعتبار عملية النشر هذه انتهاكا لحظر الأسلحة. |
Nevertheless, MONUC dispatched an exploratory mission to Ituri from 22 to 26 January to secure a local ceasefire and to start building confidence in preparation for the Commission. | UN | ومع ذلك، فقد قامت البعثة بإيفاد بعثة استكشافية إلى إيتوري في الفترة من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير للتأكد من وقف إطلاق النار محليا والبدء في بناء الثقة، للتحضير لاجتماع لجنة إعادة السلام إلى إيتوري. |
In four years, seven Ugandan sector commanders were sent to Ituri: Captain Kyakabale, Lieutenant Colonel Arocha, Colonel Charles Angina, Lieutenant Colonel Edison Muzora, Colonel Fred Seka Mwenge, Major Muhozi and Kale Kayura. | UN | وعلى امتداد أربعة أعوام، أُوفد إلى إيتوري سبعة من قادة القطاعات الأوغنديين هم: النقيب كيا كابالي، والمقدم أروشا، والعقيد شارل انجينا، والمقدم إديسون موزورا، والعقيد فريد سيكا موينغي، والرائد موهوزي وكالي كايورا. |
33. Until the arrival of the Interim Emergency Multinational Force in June 2003, MONUC personnel had very limited access to Ituri. | UN | 33 - وحتى وصول قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في حزيران/يونيو 2003، كانت فرص وصول أفراد البعثة إلى إيتوري محدودة للغاية. |
The handover, which was facilitated by MONUC, took place during the visit to Ituri on 13 July of a high-level government delegation led by the Vice-Minister of the Interior. | UN | وتمت عملية تسليم السلطة، التي شاركت البعثة في تيسيرها، أثناء الزيارة التي قام بها إلى إيتوري في 13 تموز/يوليه وفد حكومي رفيع المستوى برئاسة نائب وزير الداخلية. |
138. The Group was able to determine, however, that arms continued to be supplied to Ituri in violation of Security Council resolution 1552 (2004). | UN | 138- وقد تسنى للفريق، مع ذلك، تقرير أن الأسلحة لا زالت تورد إلى إيتوري انتهاكا لقرار مجلس الأمن 1552 (2004). |
Earlier this year, Ntaganda went on field visits and attended meetings together with General Floribert Kisembo Bahemuka, just before the latter’s desertion to Ituri (see box 3). | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، قام نتاغاندا بزيارات ميدانية وعقد مائة اجتماع مع الجنرال فلوريبير كيسيمبو باهيموكا، قبل فرار هذا الأخير من الخدمة إلى إيتوري. (راجع الإطار 3). |
Exchanges of fire across the border between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo, as well as a resurgence of armed groups in Ituri and a resumption of atrocities committed by the Lord's Resistance Army (LRA), further compounded the crisis in the area. | UN | ومما زاد من تعقيد الأزمة في المنطقة تبادل إطلاق النار عبر الحدود بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن عودة الجماعات المسلحة إلى إيتوري واستئناف الفظائع التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة. |
Uganda will therefore not stay in Ituri a day more than is required for UPDF to contribute towards a secure environment for the population and the IPC. | UN | وعليه، لن تبقى أوغندا في إيتوري أكثر مما هو ضروري لكي تساهم قوات الدفاع الشعبي الأوغندية في توفير بيئة أمنية للسكان وللجنة إعادة السلام إلى إيتوري. |
Measures to facilitate humanitarian assistance and the IPC | UN | التدابير المتخذة لتسهيل المساعدة الإنسانية وعمل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Trust Fund to Support the Ituri Pacification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |