Participating countries were invited to send up to eight participants from the various ministries involved in the implementation of the Convention. | UN | وقد دُعيت البلدان المشاركة إلى إيفاد ما لا يزيد على ثمانية مشاركين من مختلف الوزارات المعنية بتنفيذ الاتفاقية. |
Other States outside the region may be invited by the Secretary-General to send observers at their own expense. | UN | ويجوز للأمين العام دعوة الحكومات المعنية الأخرى إلى إيفاد مراقب على حسابها الخاص. |
Other States outside the region may be invited by the Secretary-General to send observers at their own expense. | UN | ويجوز للأمين العام أن يدعو الحكومات المعنية الأخرى إلى إيفاد مراقب على حسابها الخاص. |
Noting the invitation of the Georgian Government for the Security Council to dispatch a mission to the region, | UN | وإذ يلاحظ دعوة الحكومة الجورجية مجلس الأمن إلى إيفاد بعثة إلى المنطقة، |
His Government had also accepted the draft protocol adopted by the ministerial meeting of the League, which called for sending a mission to verify the implementation of the plan of action and to evaluate the situation in his country firsthand, away from the media disinformation campaigns. | UN | وقد أعربت حكومته أيضاً عن قبول مشروع البروتوكول الذي اعتمده الاجتماع الوزاري للجامعة والذي يدعو إلى إيفاد بعثة للتحقق من تنفيذ خطة العمل وتقييم الوضع في بلده بشكل مباشر بعيداً عن التشويه الإعلامي. |
Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1977، |
We urgently need more qualified and trained foreign medical teams to deploy to the region to sustain the medical response in terms of clinical case management over the coming months. | UN | إننا بحاجة ملحة إلى إيفاد عدد أكبر من الأفرقة الطبية الأجنبية المؤهلة والمدربة إلى المنطقة من أجل الحفاظ على مستوى الاستجابة الطبية من حيث إدارة الحالات السريرية على مدى الأشهر القادمة. |
Other States outside the region may be invited by the Secretary-General to send observers at their own expense. | UN | ويجوز للأمين العام دعوة الحكومات المعنية الأخرى إلى إيفاد مراقب على حسابها الخاص. |
Other States outside the region may be invited by the Secretary-General to send observers at their own expense. | UN | ويجوز للأمين العام دعوة الدول المعنية الأخرى خارج المنطقة إلى إيفاد مراقب على حسابها الخاص. |
Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee to send a visiting mission to the Territory, | UN | وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم، |
It also called upon the Security Council to send a fact-finding mission to the Sudan. | UN | ودعت أيضا مجلس اﻷمن إلى إيفاد بعثة تقصي حقائق إلى السودان. |
He expressed support for my proposal to send a Special Envoy to Israel and the occupied territories. | UN | وقد أعرب عن تأييده لاقتراحي الداعي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة. |
All programmes, funds and specialized agencies are also invited to send representatives to the meetings, as many already do. | UN | كما تُدعى جميع البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى إيفاد ممثلين إلى الاجتماعات، وهو ما يفعله العديد منها حاليا. |
In that connection, he invited the Committee to send a delegation to Gibraltar. | UN | وفي هذا السياق، دعا اللجنة إلى إيفاد وفد إلى جبل طارق. |
The Sub-Commission may invite any national liberation movement recognized by or in accordance with resolutions of the General Assembly to send its representative to public meetings of the Sub—Commission as observers without the right to vote. | UN | للجنة الفرعية أن تدعو أية حركة تحرير وطني تعترف بها الجمعية العامة أو معترف بها وفقاً لقراراتها إلى إيفاد ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Noting the invitation of the Georgian Government for the Security Council to dispatch a mission to the region, | UN | وإذ يلاحظ دعوة الحكومة الجورجية مجلس الأمن إلى إيفاد بعثة إلى المنطقة، |
He commended the Government of New Zealand and the General Fono of Tokelau for inviting the Committee to dispatch a mission to Tokelau in July 1994. | UN | وأثنى على حكومة نيوزيلندا ومجلس الفونو العام لتوكيلاو لدعوتهما اللجنة إلى إيفاد بعثة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, and noting the recommendation of the 1996 Pacific regional seminar for sending a visiting mission to Guam, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام؛ |
Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, and noting the recommendation of the 1996 Pacific regional seminar for sending a visiting mission to Guam, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام، |
Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1977، |
Furthermore, the Government invited the African Union and the United Nations to deploy expert specialists to monitor the Special Court trials provided for in the Doha Document, to ensure that proceedings conform with international standards. | UN | ودعت الحكومة كذلك الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى إيفاد خبراء متخصصين لرصد المحاكمات التي تجرى في المحكمة الخاصة، المنصوص عليها في وثيقة الدوحة، وذلك لكفالة مطابقة الإجراءات للمعايير الدولية. |
The Council should have increased recourse to sending missions to conflict areas. | UN | وينبغي للمجلس أن يلجأ أكثر إلى إيفاد بعثات إلى مناطق الصراعات. |
Current planning aims at the deployment of nine military observers to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea early in 2001. | UN | ويرمي التدريب الحالي إلى إيفاد تسعة مراقبين عسكريين إلى بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا في مطلع عام 2001. |