ويكيبيديا

    "إلى اثنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to two
        
    With approximately 30 per cent fewer staff, messenger runs have been reduced from three to two daily, and on occasions to one a day. UN وبعدد من الموظفين أقل بنسبة 30 في المائة تقريبا، تم تخفيض مهام السعاة من ثلاث إلى اثنتين يوميا ، وإلى واحدة أحيانا.
    The number of helicopters in the Maritime Task Force was also reduced from three to two. UN كما خفض عدد الطائرات العمودية لدى فرقة العمليات البحرية من ثلاث إلى اثنتين.
    Let me illustrate the complexities with reference to two of the core functions of the United Nations: development and security. UN واسمحوا لي بأن أضرب مثلا على التعقيدات بالإشارة إلى اثنتين من المهام الأساسية للأمم المتحدة: التنمية والأمن.
    Interpreters felt that those images were not clear enough to be useful and proposed reducing the number of images from three to two, in order to achieve better quality within approximately the same available bandwidth. UN وقد شعر المترجمون الشفويون أن هذه الصور لم تكن من الوضوح بما يجعلها مفيدة واقترحوا خفض عدد الصور من ثلاث إلى اثنتين توصلا إلى نوعية أفضل ضمن نفس نطاق التردد المتاح تقريبا.
    In the course of a single year, Belarus has fulfilled its obligations to submit reports to two competent human rights treaty bodies. UN وخلال عام واحد وفّت بيلاروس بالتزاماتها المتعلقة بتقديم تقارير إلى اثنتين من الهيئات المختصة المنشأة بمعاهدات في مجال حقوق الإنسان.
    not least of which was going from one cell to two. Open Subtitles ليس من أصغرها التحول من خليةِ إلى اثنتين.
    As a result, it would be unable to implement the intended increase in management and administration reviews, and would instead be reducing them from five to two for 2010. UN وهي بالتالي لن تتمكن من تحقيق الزيادة المرجوة في عدد الاستعراضات المتعلقة بالشؤون التنظيمية والإدارية، وستضطر بدلا من ذلك إلى خفض عدد الاستعراضات من خمسة إلى اثنتين فقط في عام 2010.
    Due to the shortage of medical equipment and staff -- still unpaid and often obliged to remain at home -- the hospital had reportedly been forced to reduce the frequency of dialysis treatment to two sessions a week. UN ونظرا إلى نقص المعدات الطبية والموظفين - الذين لا تُدفع أجورهم ويضطرون للبقاء في منازلهم في أحيان كثيرة - وردت إفادة بأن المستشفى اضطر إلى تخفيض عدد مرات الغسيل الكلوي إلى اثنتين في الأسبوع.
    Other assumptions that guide the estimates include possible decisions of the Committee to plan visits to two States parties in 2009, in accordance with article 33 of the Convention. UN ومن ضمن الافتراضات الأخرى التي تدل على التقديرات هو ما يحُتمل أن تتخذه اللجنة من مقررات لتنظيم زيارة إلى اثنتين من الدول الأطراف في عام 2009، وفقاً للمادة 33 من الاتفاقية.
    From 1 May 2004 their number fell to two. The third woman minister from the Cabinet of Ministers was delegated by Lithuania to the position of the European Commissioner. UN واعتبارا من 1 أيار/مايو 2004 انخفض عددهن إلى اثنتين لأن مجلس الوزراء عيّن الوزيرة الثالثة عضوا في اللجنة الأوروبية.
    Immediately after the elections, three of the women were appointed to the cabinet as ministers although the number reduced to two after the December 2005 cabinet reshuffle. UN وفي أعقاب الانتخابات، عُينت ثلاث سيدات في مجلس الوزراء كوزيرات ولو أن العدد انخفض إلى اثنتين بعد التعديل الوزاري في كانون الأول/ديسمبر عام 2005.
    Declines outnumber advances three to two. Open Subtitles انخفاض يفوق عدد السلف ثلاث إلى اثنتين.
    Recalling the conclusions adopted by the AWG at its second session, the Chair recalled that Parties considered the political signals it could give to the world and drew attention to two. UN 26- وفي معرض الإشارة إلى الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص في دورته الثانية، أشار الرئيس إلى أن الأطراف نظرت في الإشارات السياسية التي قد تبعث بها إلى العالم واسترعت الانتباه إلى اثنتين.
    Consequently, my team continued to negotiate with the Government on the basis that the provisions of the draft agreement dealing with the structure, organization and operation of the Chambers would mirror the relevant provisions of Cambodia's Law, with the exception that the number of instances in the Extraordinary Chambers would be reduced from three to two. UN وبناء على ذلك، تابع فريقي التفاوض مع الحكومة على أساس أن الأحكام المنصوص عليها في مشروع الاتفاق والمتعلقة بهيكل وتنظيم وعمل الدوائر تعكس أحكام القانون الكمبودي ذات الصلة، باستثناء عدد درجات المحاكمة في الدوائر الاستثنائية التي سيجري خفضها من ثلاث إلى اثنتين.
    Several diamond comptoirs were operating in Kisangani before the monopoly was given to two in July 2000. UN وتعمل بعض " الوكالات التجارية " المتعاملة في الماس داخل كيسانغاني قبل منح امتياز الاحتكار إلى اثنتين منها في تموز/ يوليه 2000.
    The debt is owed to two multilateral institutions, the Caribbean Development Bank (72 per cent) and the European Investment Bank (28 per cent).7 UN والديون مستحقة إلى اثنتين من المؤسسات المتعددة اﻷطراف وهما مصرف التنمية الكاريبي )٧٢ في المائة( ومصرف الاستثمار اﻷوروبي )٢٨ في المائة()٧(.
    On 30 November 2007, Ms Zdenka Kramplová was appointed Minister of Agriculture, bringing the number of women ministers in the Slovak cabinet to two. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تم تعيين الآنسة زدنيكا كرامبلوفا وزيرة للزراعة، ليصل بذلك عدد النساء اللاتي يشغلن منصب وزيرة بمجلس الوزراء السلوفاكي إلى اثنتين.
    Progress in all field assessments, however, has been hampered by the late enactment of Nigeria's federal budget during the first semesters of both 2009 and 2010, resulting in a reduction in the number of meetings of the Commission from four to three and the number of field missions from three to two. UN ومع ذلك، فقد أعاق تأخر إقرار الميزانية الفدرالية في نيجيريا جميع التقييمات الميدانية خلال الفصل الأول من عامي 2009 و 2010 على حد سواء، مما أدى إلى تخفيض عدد اجتماعات اللجنة من أربعة إلى ثلاثة وتخفيض البعثات الميدانية من ثلاث إلى اثنتين.
    I cannot close without referring to two global scourges -- terrorism and drug trafficking -- that feed off each other, because it is often the money from illicit drugs that finances terrorists acts and groups. UN ولا أستطيع أن أختم كلمتي من دون الإشارة إلى اثنتين من المصائب العالمية، هما الإرهاب والاتجار بالمخدرات، اللتان تغذي كل واحدة منهما الأخرى، إذ إن المال الناتج عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات يستخدم في الغالب في تمويل الأعمال والجماعات الإرهابية.
    2. In that context, it had been noted that the same conduct might be attributable to a State and an international organization, or to two or more international organizations. UN 2 - وفي هذا السياق، لوحظ أن التصرف ذاته يمكن أن يسند إلى دولة وإلى منظمة دولية، أو إلى اثنتين أو أكثر من المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد