ويكيبيديا

    "إلى استبعاد تطبيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to exclude the application
        
    • to suspend the application
        
    • exclude the application of
        
    Cuba also made a reservation purporting to exclude the application of article 25, paragraph 1, of the Convention on Special Missions: UN وأبدت كوبا أيضاً تحفظا يهدف إلى استبعاد تطبيق الفقرة 1 من المادة 25 من اتفاقية البعثات الخاصة:
    Cuba also made a reservation purporting to exclude the application of article 25, paragraph 1, of the Convention on Special Missions: UN وأبدت كوبا أيضاً تحفظا يهدف إلى استبعاد تطبيق الفقرة 1 من المادة 25 من اتفاقية البعثات الخاصة:
    Here one can probably say that this is really a reservation by means of which the author purports to exclude the application of the treaty to certain types of institution to which it might otherwise apply. UN وفي هذا الإطار، يمكن بلا شك اعتبار الإعلان في الواقع تحفظاً يهدف منه مقدمه إلى استبعاد تطبيق المعاهدة على بعض فئات الكيانات التي تنطبق عليها.
    A unilateral statement by which a State purports to exclude the application of a treaty or some of its provisions to a territory to which that treaty would be applicable in the absence of such a statement, constitutes a reservation. UN يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تهدف منه الدولة إلى استبعاد تطبيق معاهدة أو بعض أحكامها على إقليم كانت ستنطبق عليه هذه المعاهدة في حال عدم وجود هذا الإعلان.
    - Escape clauses, " which have as their purpose to suspend the application of general obligations in specific cases " , and among which mention can be made of saving clauses and derogations; UN - أو شروط الاستثناء " التي ترمي إلى استبعاد تطبيق التزامات عامة في حالات خاصة " () ويمكن أن نميز فيها بين الشروط الوقائية والإعفاءات ()؛
    Here one can probably say that this is really a reservation by means of which the author seeks to exclude the application of the treaty to certain types of institution to which it might otherwise apply. UN وفي هذا الإطار، يمكن بلا شك اعتبار الإعلان في الواقع تحفظا يهدف منه مقدمه إلى استبعاد تطبيق المعاهدة على بعض فئات الكيانات التي تنطبق عليها.
    A unilateral statement by which a State purports to exclude the application of a treaty or some of its provisions to a territory to which that treaty would be applicable in the absence of such a statement constitutes a reservation. UN يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تهدف منه الدولة إلى استبعاد تطبيق معاهدة أو بعض أحكامها على إقليم كانت ستنطبق عليه هذه المعاهدة في حال عدم وجود هذا الإعلان.
    It is more comparable with statements of non-recognition, where such statements purport to exclude the application of a treaty between a declaring State and the non-recognized entity. UN وفي هذا الصدد، يمكن مقارنتها بإعلانات عدم الاعتراف عندما ترمي هذه الأخيرة إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بين الدولة المصدرة للإعلان والكيان غير المعترف به.()
    62. A second category of treaty relations between the author of the reservation and the author of an objection had developed in practice, on the basis of objections which purported to exclude the application of treaty provisions that were not specifically affected by the reservation. UN 62- وتطورت في الممارسة فئة ثانية من العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض، على أساس الاعتراضات التي تهدف إلى استبعاد تطبيق أحكام تعاهدية لا يؤثر فيها التحفظ تحديداً.
    (13) A considerable number of reservations also purport to exclude the application of substantive provisions of the treaty. UN 13) كما يهدف عدد كبير من التحفظات إلى استبعاد تطبيق أحكام موضوعية في المعاهدة.
    In many cases, States do not simply purport to " exclude or to modify the legal effects of the reservation, or to exclude the application of the treaty as a whole, in [their] relations with the reserving State or organization " , where their reactions cannot be considered equivalent to either an acceptance or an objection stricto sensu. UN والواقع أن الدول كثيرا ما لا ترمي بكل بساطة إلى مجرد ' ' استبعاد أو تعديل الآثار القانونية للتحفظ أو إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بأكملها في علاقاتها مع صاحب التحفظ``، دون أن يكون بالإمكان اعتبار رد فعلها قبولا أو اعتراضا بمعناه الضيق.
    It is more easily compared to statements of nonrecognition, where such statements purport to exclude the application of a treaty between a declaring State and the non-recognized entity. UN وفي هذا الصدد، يمكن بالأحرى مقارنته بإعلانات عدم الاعتراف عندما ترمي هذه الأخيرة إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بين الدولة المصدرة للإعلان والكيان غير المعترف به().
    (13) A considerable number of reservations also purport to exclude the application of substantive provisions of the treaty. UN 13) كما يهدف عدد كبير من التحفظات إلى استبعاد تطبيق أحكام موضوعية في المعاهدة.
    (7) Although some members of the Commission were of the contrary view, there are several reasons for not categorizing a statement of non-recognition as a reservation, even if it purports to exclude the application of the treaty in the relations between the State formulating it and the non-recognized entity. UN 7) وعلى الرغم من أن بعض أعضاء اللجنة كان لهم رأي مغاير، فإن عدة أسباب تناقض، في الواقع، وصف إعلان عدم الاعتراف بأنه تحفظ، حتى لو كان هذا الإعلان يرمي إلى استبعاد تطبيق معاهدة في العلاقات بين الدولة التي أصدرت الإعلان والكيان غير المعترف به.
    (7) The practice of the Secretary-General likewise sheds little light on the subject of the qualification of such a declaration that purports to exclude the application of the treaty as a whole in respect of a particular territory: UN 7) وممارسة الأمين العام لا تساعد كثيراً أيضاً في موضوع تصنيف الإعلانات الرامية إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بأكملها على إقليم معين:
    (9) On reflection, it would hardly seem possible to consider such declarations purporting to exclude the application of a treaty as a whole to a particular territory as actual reservations. UN 9) والواقع أنه لا يمكن، على ما يبدو، اعتبار الإعلانات الرامية إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بأكملها على إقليم معين تحفظات بمعني الكلمة().
    (10) It was for this reason that the Commission decided not to include in guideline 1.1.3 cases of declarations that purport to exclude the application of a treaty as a whole to a particular territory. UN 10) ولذلك قررت اللجنة عدم إدراج حالة الإعلانات الرامية إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بأكملها على إقليم معين في المبدأ التوجيهي 1-1-3.
    (7) There are several reasons for not categorizing a statement of non-recognition as a reservation, even if it purports to exclude the application of the treaty in the relations between the State formulating it and the non-recognized entity. UN 7) وتناقض عدة أسباب، في الواقع، وصف إعلان عدم الاعتراف بأنه تحفظ، حتى لو كان هذا الإعلان يرمي إلى استبعاد تطبيق معاهدة في العلاقات بين الدولة التي أصدرت الإعلان والكيان غير المعترف به.
    30. On the question of the permissibility of reservations with " intermediate effect " , objections that sought to exclude the application of provisions of a treaty to which the reservation itself did not relate would seriously undermine the stability of treaty relations and might be contrary to the object and purpose of a treaty. UN 30 - أما بالنسبة إلى مسألة جواز التحفظات ذات " الأثر المتوسط " ، فقد ذكر أن الاعتراضات التي تسعى إلى استبعاد تطبيق أحكام معاهدة لا يتعلق بها التحفظ نفسه يمكن أن تقوض على نحو خطير استقرار العلاقات التعاهدية، وقد تكون مناقضة لموضوع المعاهدة والغرض منها.
    Escape clauses, " which have as their purpose to suspend the application of general obligations in specific cases " , and among which mention can be made of saving and derogations clauses; UN :: أو شروط الاستثناء، " التي ترمي إلى استبعاد تطبيق التزامات عامة في حالات خاصة " ()، ويمكن أن نميز فيها بين الشروط الوقائية من جهة، والإعفاءات من جهة أخرى()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد