ويكيبيديا

    "إلى استشهاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • killing
        
    • the death
        
    • to bring death
        
    • the martyrdom
        
    • town
        
    • were killed in the
        
    These aircraft attacked a civilian services-related installation, killing one woman and injuring another resident. UN وقامت هذه الطائرات بالتعرض لإحدى المنشآت المدنية والخدمية مما أدى إلى استشهاد إحدى المواطنات وإصابة مواطن آخر بجروح.
    The city of Homs was the target of two earlier terrorist attacks. On 6 and 27 March 2014, cars bombs exploded in the Arman quarter, killing 14 civilians and injuring dozens of others. UN وكانت مدينة حمص قد تعرضت في 6 و 27 آذار/مارس 2014 إلى عمليتين إرهابيتين من خلال تفجير سيارات مفخخة في حي الأرمن مما أدى إلى استشهاد 14 مواطناً وجرح العشرات.
    Terrorists also shelled the Zahra'and Sabil areas and the Homs-Tripoli road, killing a civilian and injuring three others. UN كما أطلق الإرهابيون قذائف هاون على حيي الزهراء والسبيل وطريق حمص - طرابلس مما أدى إلى استشهاد مواطن وجرح ثلاثة آخرين.
    United States and British aerial bombardment of the cities, towns and villages of Iraq, which has been continual since 1991 and was intensified, becoming almost daily, in 1998, has resulted in the death of thousands of Iraqi civilians and the destruction of civilian installations, including housing, schools, factories, airports, grain storage facilities, mosques and churches. UN إن أعمال القصف الجوي الأمريكي والبريطاني لمدن وقرى العراق المستمرة منذ عام 1991 والتي تكثفت وأصبحت شبه يومية منذ عام 1998 أدت إلى استشهاد آلاف المدنيين العراقيين وتدمير المرافق المدنية من مساكن ومدارس ومعامل ومطارات ومخازن حبوب وجوامع وكنائس.
    These actions are continuing to bring death and injury to hundreds of civilians and to cause serious damage to private and public property. UN إن هذه اﻷعمال أدت وما زالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    As part of their campaign of organized crime, armed terrorist groups committed horrific massacres when they shelled a number of schools in Damascus, killing and injuring dozens of innocent schoolchildren. UN وفي إطار هذا الإجرام المنظم، ارتكبت الجماعات الإرهابية المسلحة مجازر مروعة استهدفت المدارس في مدينة دمشق بقذائف صاروخية أدت إلى استشهاد وإصابة العشرات من طلبة المدارس من الأطفال الأبرياء.
    Armed terrorist groups had previously committed another massacre when they shelled the Manar School, killing 2 children and wounding 60 others, some of them seriously. UN وقد سبق ذلك ارتكاب الجماعات الإرهابية المسلحة مجزرة أخرى عندما استهدفت مدرسة المنار بقذائف الهاون، مما أدى إلى استشهاد طفلين، وجرح 60 آخرين، عدد منهم إصابته خطيرة.
    :: On 18 November 2013, the Ri`ayah School bus was attacked, killing one teacher and one warden. UN - 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استهداف حافلة مدرسية تابعة لمدرسة الرعاية ما أدى إلى استشهاد معلمة وموجه.
    :: On 5 December 2012, a school in the Wafidin camp, Rif Dimashq, was shelled, killing nine pupils and one female teacher and injuring 20 other pupils. UN - 5 كانون الأول/ديسمبر 2012، استهداف مدرسة بمخيم الوافدين بريف دمشق بقذيفة هاون، ما أدى إلى استشهاد تسعة طلاب ومعلمة وجرح 20 طالبا آخرين.
    8. At 1700 hours, an armed terrorist group fired an armour-piercing missile at a law enforcement patrol in Darayya, killing one man. UN 8 - في الساعة 00/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذيفة م/د على دورية حفظ النظام في داريا، مما أدى إلى استشهاد عنصر.
    35. At 1330 hours, an armed terrorist group staged an ambush near Sanamayn, killing one sergeant and injuring another. UN 35 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح بالقرب من الصنمين مما أدى إلى استشهاد رقيب وإصابة رقيب آخر.
    105. At 0600 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement patrol, killing an officer. UN 105 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام مما أدى إلى استشهاد عنصر.
    This same vicious practice was carried out by an Israeli drone, which fired upon a motorcycle near Khan Younis, killing two other Palestinians, Hussein Barham Al-Breim and Mansour Kamal Abu Nuseira. UN ونفذت هذه العملية الخبيثة ذاتها طائرة إسرائيلية بلا طيار، هاجمت أيضا دراجة نارية بالقرب من خان يونس، مما أدى إلى استشهاد فلسطينيْين آخريْن هما حسين برهام البريم ومنصور كمال أبو نصيرة.
    In yet another attack, the Israeli occupying forces struck at the Jabaliya refugee camp in northern Gaza, killing a young boy, Ayoub Useila, age 12, and wounding his 7-year-old cousin. UN وفي هجوم آخر أيضا، قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم جباليا للاجئين في شمال غزة، مما أدى إلى استشهاد صبي صغير، هو أيوب عسيلة، البالغ من العمر 12 سنة، وجرح ابن عمه البالغ من العمر 7 سنوات.
    Israeli warplanes also fired at an area in the Zaytoun neighbourhood of Gaza City, killing Ahmad Dieb Salim, age 24, in what clearly appears to be another extrajudicial killing. UN كما قامت الطائرات الحربية الإسرائيلية، في عملية يبدو واضحا أنها عملية قتل أخرى خارج نطاق القضاء، بقصف منطقة في حي الزيتون بقطاع غزة، مما أدى إلى استشهاد أحمد ديب سالم، البالغ من العمر 24 سنة.
    They bombed civilian and services-related installations in Dhi Qar and Wasit governorates, killing one citizen and wounding 11. UN وقامت هذه الطائرات بقصف المنشآت المدنية والخدمية في محافظتي ذي قار وواسط مما أدى إلى استشهاد أحد المواطنين وجرح أحد عشر مواطنا.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Basra and Dhi Qar governorates, killing 3 citizens and wounding 14 others and damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار وأدى القصف إلى استشهاد ثلاثة مواطنين وجرح أربعة عشر آخرين وإلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have exploded, resulting in the death of one person during the period in question: UN - نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى استشهاد شخص خلال الفترة المذكورة:
    These actions are continuing to bring death and injury to hundreds of civilians and to cause serious damage to private and public property. UN إن هذه اﻷعمال أدت ومازالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    2. On 8 April 1993, Gar-sephid region on the map of Gilan-Gharb resulting in the martyrdom of two people; UN ٢ - في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، منطقة جار - سفيد على خريطة جيلان - غرب، مما أدى إلى استشهاد شخصين؛
    The artillery bombardment by Israeli forces based on Tellat al-Dabché, directed against the town of Nabatiyah, caused the deaths of seven citizens, one of whom was a sergeant in the Lebanese army, the injury of six others, some of them critically, and serious material damage to houses, property and crops. UN وقد أدى القصف المدفعي الذي وجهته القوات الاسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة على مدينة النبطية إلى استشهاد سبعة مواطنين أحدهم رقيب في الجيش اللبناني، وإلى جرح ستة آخرين بعضهم بحالة الخطر، وإلى إلحاق أضرار مادية جسيمة في البيوت والممتلكات والمزروعات.
    24. Several armed persons armed with machine-guns and rocket-propelled grenades attacked security positions in Harim city, killing one security officer and wounding nine others. Several of the armed persons were killed in the attack. UN 24 - هاجم عدد من المسلحين المفارز الأمنية الموجودة في مدينة حارم بالأسلحة الرشاشة وقذائف آر بي جي مما أدى إلى استشهاد وإصابة تسعة عناصر وقتل عدد من المسلحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد