ويكيبيديا

    "إلى افتتاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the opening of
        
    • to open
        
    • to the inauguration of
        
    • to launch
        
    The higher number of workshops was due to the opening of the human rights offices in Iriba, Abéché, Farchana and Goz Beida and Guereda UN ويعزى ارتفاع عدد حلقات العمل إلى افتتاح مكاتب حقوق الإنسان في عريبا وفارشانا، وقوز البيضا، وغويريدا
    A more recent increase in the population of paraphiliac residents led to the opening of a section for vulnerable residents. UN وأسفرت الزيادة التي حصلت مؤخراً في أعداد النزلاء ذوي الرغبات الجنسية المنحرفة إلى افتتاح قسم للنزلاء الضعفاء.
    The increase is due to the opening of higher education institutions in peripheral areas, which increased the accessibility of higher education to the Arab population. UN وتعزى هذه الزيادة إلى افتتاح مؤسسات للتعليم العالي في الضواحي مما زاد من إمكانية حصول السكان العرب على التعليم العالي.
    Participants welcomed efforts to open the new round of trade talks in 2001. UN وقد رحب المشاركون بالجهود الرامية إلى افتتاح جولة جديدة من المحادثات التجارية هذا العام.
    Mark Ritchie, President of the Institute for Agriculture and Trade Policy, was invited to open the panel's interactive discussion. UN ودُعي مارك ريتشي رئيس معهد السياسات الزراعية والتجارية إلى افتتاح مناقشة الفريق التحاورية.
    This considerable increase was due to the inauguration of multiplexes in Santiago and the provinces. UN ويعزى هذا الارتفاع الكبير إلى افتتاح مركّبات متعددة الأغراض في سانتياغو والمقاطعات.
    The Co-Chairs intend to invite a limited number of panellists to launch the discussions by making short presentations on relevant aspects. UN ويعتزم الرئيسان دعوة عدد محدود من أعضاء أفرقة المناقشة إلى افتتاح المناقشات بتقديم عروض موجزة بشأن الجوانب ذات الصلة.
    The 1.3 billion people in China, together with the rest of the world, are eagerly looking forward to the opening of the Games. UN وسكان الصين الذين يبلغ عددهم 3,1 بليون نسمة، يتطلعون مع بقية سكان العالم بتوق إلى افتتاح الألعاب.
    Her delegation was looking forward to the opening of such an office in Addis Ababa. UN ويتطلع وفدها إلى افتتاح مكتب كهذا في أديس أبابا.
    The adoption of that decision led to the opening of pilot schools to which disabled children were brought for their education. UN وقد أدى اعتماد هذا القرار إلى افتتاح مدارس نموذجية يلتحق بها الأطفال المعوقون للحصول على التعليم.
    It will adopt the agreed conclusions of the Intergovernmental Group of Experts, and then proceed to the opening of the ad hoc expert meeting. UN وسيعتمد استنتاجات فريق الخبراء الحكومي الدولي المتفق عليها، ثم ينتقل إلى افتتاح اجتماع الخبراء المخصص.
    Kovar is inviting key members of the government-- politicians and military mostly-- to the opening of his casino. Open Subtitles يدعو كوفار الأعضاء الرئيسيين في الحكومة السياسيين والعسكريين في الغالب إلى افتتاح ناديه
    Frankie: Well, you know how we were supposed - to go to the opening of that club. Open Subtitles تعرفين أنه يفترض بنا أن نذهب إلى افتتاح النادي
    There are plans to open a shelter at the centre for women who are the victims of domestic violence. UN وهناك خطط ترمي إلى افتتاح ملجأ في المركز للنساء من ضحايا العنف الأسري.
    It was suggested that the fishing industry would be motivated to produce fisheries information and data in some RFMOs, if doing so would enable new fishing areas to open. UN وارتئي أن صناعة الصيد ستسعى إلى توفير المعلومات والبيانات عن المصائد لبعض المنظمات والترتيبات الإقليمية إذا كان قيامها بذلك سيؤدي إلى افتتاح مناطق صيد جديدة.
    At the invitation of Defence for Children International (DCI), Ms. Karp had been invited to open the Assembly and to launch the NGO Follow-Up Movement for implementation of the recommendations made by the Committee to Japan regarding its implementation of the Convention. UN وبدعوة من المنظمة الدولية للدفاع عن الأطفال، دعيت السيدة كارب إلى افتتاح الجمعية وإلى إطلاق حركة المنظمات غير الحكومية للمتابعة من أجل تنفيذ توصيات اللجنة لليابان بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    43. As previously reported, on 18 September 2006, in its joint ministerial statement, the Forum of Dialogue on Gibraltar welcomed the proposal of the Spanish Government to open an Instituto Cervantes in Gibraltar. UN 43 - ومثلما أفيد سابقا، أعرب منتدى الحوار بشأن جبل طارق، في بيانه الوزاري المشترك الصادر في 18 أيلول/سبتمبر، عن ترحيبه بمقترح الحكومة الإسبانية الداعي إلى افتتاح معهد سرفانطس في جبل طارق.
    I am referring to the inauguration of the practical work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وأشير هنا إلى افتتاح العمل التنفيذي للجنة حدود الجرف القاري.
    We have, of course, already referred to the inauguration of the International Tribunal. UN لقد أشرنا من قبل بالطبع إلى افتتاح المحكمة الدولية.
    The Co-Chairs intend to invite a limited number of panellists to launch the discussions by making short presentations on relevant aspects. UN ويعتزم الرئيسان دعوة عدد محدود من أعضاء أفرقة المناقشة إلى افتتاح المناقشات بتقديم عروض موجزة بشأن الجوانب ذات الصلة.
    7. Invites the Secretary-General to launch the tenth anniversary of the International Year of the Family early in December 2003; UN 7 - تدعو الأمين العام إلى افتتاح الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2003؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد