ويكيبيديا

    "إلى الأب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the father
        
    • to Father
        
    • to Daddy
        
    • to a father
        
    • patrilineal
        
    • to their father
        
    • paternal
        
    • matrilineal
        
    • in the father
        
    In most cases the claimant is the child's mother, but where a married couple live together the benefit can be paid to the father. UN وفي معظم الحالات، تكون أم الطفل هي صاحبة المطالبة ولكن يمكن دفع الاستحقاقات إلى الأب إذا كان الزوجان يقيمان معا.
    She asked what legal measures protected the rights of divorced women to have contact with their children when custody was awarded to the father. UN واستفسرت عن التدابير القانونية المتخذة لحماية حقوق المطلقات لكي يستطعن الاتصال بأطفالهن عندما يتم منح الحضانة إلى الأب.
    You think I listened to Father for 40 years and learned nothing? Open Subtitles كنت تعتقد أنني استمعت إلى الأب لمدة 40 عاما، وتعلم شيئا؟
    It just didn't feel that way to me or to Father Moore. Open Subtitles إنه فقط لم يبدو لي كاختلال عقلي ولا إلى الأب مور
    Yeah, well, you two went crying'to Daddy yesterday, and we Open Subtitles نعم، حسنا، كنت اثنين ذهب يبكون إلى الأب أمس، ونحن
    If the child lives with both parents, but the mother has sole parental responsibility, parental responsibility will be transferred to the father if the mother dies. UN وإذا كان الطفل يعيش مع كلا الوالدين وكانت الأم وحدها تتحمل المسؤولية عن رعايته، تنتقل هذه المسؤولية إلى الأب في حالة وفاة الأم.
    The legal instrument refers only to the father as the beholder of paternity power. UN فهذا الصك القانوني يشير إلى الأب فقط بوصفه مالك السلطة الوالدية.
    The right accrues to the father only, and may not be transferred to another person. UN والحق يعود إلى الأب فقط ولا يجوز نقله إلى شخص آخر.
    This right may be transferred to the father or any identified family member where the mother dies during maternity leave. UN وقد ينقل هذا الحق إلى الأب أو أي فرد محدد من أفراد الأسرة في حالة وفاة الأم أثناء فترة إجازة الأمومة.
    In the event of the mother's death after the birth, the maternity leave is transferred to the father in order to protect the child and the family. UN وفي حال وفاة الأم بعد الولادة، تنتقل الإجازة الممنوحة للأم إلى الأب مباشرة بهدف حماية الطفل والأسرة.
    And you tell him that this medal was given to the father he knows, no matter what he hears about me. Open Subtitles وقولي له بأن هذا الوسام مُنح إلى الأب الذي يعرفه بغض النظر عن ما يسمعه عني
    Since it's useless here, I'll give it back to Father Open Subtitles حتى لو بلا فائدة هنا، سوف اعيده إلى الأب
    Get out of here! I want to talk to Father Crowley! Open Subtitles اخرجو من هنا أريد التحدث إلى الأب كراولي
    - Talk to Father Brigandi. - Ain't I got enough agita? Open Subtitles وتحدّثت إلى الأب برغاندي - كلامي لم يعد يكفيكِ -
    Why don't you two talk to Father Jean Pierre again, see if he remembers anything else? Open Subtitles لماذا لا تتحدثا أنتم الأثنين إلى الأب جان بيير مرة أخرى
    This gift from the Emperor is an insult to Father Open Subtitles هذه الهدية من الامبراطور هي إهانة إلى الأب
    Wait for Mommy. I'm gonna go talk to Daddy. Open Subtitles انتظر الأم أنا ستعمل انتقل الحديث إلى الأب.
    And Lina, we can talk to Daddy again. Open Subtitles ولينا، يمكننا أن نتحدث إلى الأب مرة أخرى
    You're the closest thing to a father she's ever had. Open Subtitles فأنتَ أقرب ما تكون إلى الأب الذي حظيتْ به
    Land inheritance and ownership in customary sense is both patrilineal and matrilineal. UN ووراثة الأرض وحيازتها من الناحية العرقية تعتبران راجعين إلى الأب وإلى الأم في نفس الوقت.
    According to the case file, the maternal grandmother approached the court in 2002 to alert the authorities to the unsafe situation the girls found themselves in and to ask that, if they could not be handed over to their father, she at least could be granted care and custody. UN ووفقاً لما جاء في ملف القضية، لجأت الجدة للأم إلى المحكمة في عام 2002 لإبلاغ السلطات بالوضع غير الآمن الذي وجدت فيه البنتين ولطلب منحها هي على الأقل حق رعاية وحضانة الطفلتين، إذا لم يكن بالإمكان تسليمهما إلى الأب.
    89. Previously, Monegasque nationality was mainly transmitted through paternal filiation or naturalization based on a decision by the Sovereign Prince. UN 89- وقبل اعتماد هذا القانون، كانت جنسية موناكو تُنقَل أساساً من خلال النسب إلى الأب أو من خلال التجنيس بناء على قرار من الأمير.
    The IFL provides that the mother shall be the best person entitled to the custody of her child whilst guardianship is vested in the father. UN ينص قانون الأسرة الإسلامي على أن المرأة هي أفضل من يحق لها حضانة طفلها، فيما تسند الوصاية إلى الأب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد