ويكيبيديا

    "إلى الأجيال القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to future generations
        
    • to succeeding generations
        
    • to the succeeding generations
        
    • to the future generations
        
    It emphasizes in particular the importance of local and indigenous knowledge and its transmission to future generations. UN وهي تشدد بالخصوص على أهمية معارف السكان المحليين والأصليين ونقلها إلى الأجيال القادمة.
    Therefore, it is an urgent task for the international community to pass down their experiences and stories to future generations. UN ولذلك فإن من المهام الملحة أن ينقل المجتمع الدولي هذه التجارب إلى الأجيال القادمة.
    Continued existence of their languages is a prerequisite for indigenous peoples' ability to transmit their cultural heritage to future generations. UN فاستمرارية لغات الشعوب الأصلية هي شرط أساسي لتمكينها من نقل تراثها الثقافي إلى الأجيال القادمة.
    Continued existence of indigenous languages is a prerequisite for indigenous peoples' ability to transmit their cultural heritage to future generations. UN فاستمرارية لغات الشعوب الأصلية هي شرط أساسي لتمكين هذه الشعوب من نقل تراثها الثقافي إلى الأجيال القادمة.
    This Declaration reaffirms the international community's commitment to fight intentional destruction of cultural heritage in all its forms so that such cultural heritage may be transmitted to succeeding generations. UN ويؤكد هذا الإعلان مجددا أن المجتمع الدولي ملتزم بمكافحة التدمير المتعمد للتراث الثقافي بأي صورة من الصور كي يمكن نقل هذا التراث إلى الأجيال القادمة.
    Many speakers expressed concern that the negative impact of corruption would extend to future generations. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن خشيتهم من أن ينتقل الأثر السلبي للفساد إلى الأجيال القادمة.
    The protection of heritage and its transmission to future generations are therefore ethical imperatives. UN ولذلك فإن حماية التراث ونقله إلى الأجيال القادمة ضرورتان أخلاقيتان.
    If we do not make use of them, we will widen the gap between developed and developing countries and pass it on to future generations. UN وإذا لم نستفد منهما، فسنقوم بتوسيع الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وترحيلها إلى الأجيال القادمة.
    They were essential to the transmission of traditions to future generations. UN وأضاف أنه لا غنى عنهن في عملية نقل التقاليد إلى الأجيال القادمة.
    Violence against women begins as a mindset, is reproduced in the family environment and is then transmitted to future generations. UN وتبدأ ممارسة العنف ضد المرأة كطريقة تفكير، وينتشر في البيئة الأسرية، ثم ينتقل إلى الأجيال القادمة.
    In the records that will be handed down to future generations, how will I be evaluated? Open Subtitles ،في السجلات التي يتم تسليمها إلى الأجيال القادمة كيف سيتم تقيمي؟
    Strengthening social protection systems now will ensure greater resilience against future crises, while supporting the most vulnerable will help to prevent the transmission of the effects of the crises to future generations. UN وسيؤدي تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في الوقت الحاضر إلى ضمان مرونة أكبر في مواجهة الأزمات في المستقبل، في حين أن دعم أشد الفئات هشاشة سيساعد على منع انتقال آثار الأزمات إلى الأجيال القادمة.
    For this reason, heritage in all its forms must be preserved, enhanced and handed on to future generations as a record of human experience and aspirations, so as to foster creativity in all its diversity and to inspire genuine dialogue among cultures. UN ولذلك لا بد من صيانة التراث بمختلف أشكاله وإحيائه ونقله إلى الأجيال القادمة كشاهد على تجارب الإنسان وطموحاته، وذلك لتغذية الإبداع بكل تنوعه وإقامة حوار حقيقي بين الثقافات.
    Italy has always shared the spirit of the World Heritage Convention, which requires its States parties to ensure the identification, conservation, enhancement and transmission to future generations of their own cultural and natural heritage. UN ولقد شاطرت إيطاليا دائما روح اتفاقية التراث العالمي، التي تتطلب من الدول الأطراف فيها أن تضمن تحديد هوية تراثها الثقافي والطبيعي وحفظه وتعزيزه ونقل ملكيته إلى الأجيال القادمة.
    The note outlined the importance of an ongoing review of the benefit structure and of the Fund's funding position in order to avoid shifting the burden of any underfunded prior liabilities and commitments to future generations. UN وبينت المذكرة أهمية إجراء استعراض متواصل لهيكل الاستحقاقات وللوضع التمويلي للصندوق لتجنب نقل عبء أية خصوم والتزامات غير ممولة بالكامل إلى الأجيال القادمة.
    De-listing without achieving full self-government would simply push the issue of self-governance on to future generations. UN وأوضح أن شطب اسم الإقليم من هذه القائمة دون تحقيق الحكم الذاتي الكامل معناه ببساطة ترك مسألة الحكم الذاتي إلى الأجيال القادمة.
    This in turn can shatter the structures that anchor community values, disrupting their transmission to future generations. UN وهذا الواقع بدوره يمكن أن يحطم الأسس التي تقوم عليها قيم المجتمعات المحلية، وبذلك لا يعود هناك سبيل لنقل هذه القيم إلى الأجيال القادمة.
    It is the living example that should be emulated by the international community, and the United Nations should pass it on to future generations by observing and celebrating Nelson Mandela International Day, which we inaugurate today as part of the culture of peace. UN إنها المثال الحي الذي ينبغي أن يحتذيه المجتمع الدولي، وأن تنقله الأمم المتحدة إلى الأجيال القادمة من خلال تخليد وإحياء اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، الذي نطلقه اليوم كجزء من ثقافة السلام.
    However, children who do exhibit violent behaviour are more likely to continue that behaviour and transmit it to future generations.200 UN غير أن الأطفال الذين يُبدون سلوكاً عنيفاً أكثرُ احتمالاً لمواصلة هذا السلوك ونقله إلى الأجيال القادمة.()
    Meaningful progress also depends on the extent to which the family, as the basic unit of socialization, becomes involved in ensuring that values of peace and tolerance are transmitted to succeeding generations. UN كما يعتمد إحراز تقدم مفيد على مدى مشاركة الأسرة، باعتبارها الوحدة الأساسية للتآلف، في كفالة نقل قيم السلام والتسامح إلى الأجيال القادمة.
    Pass on the beautiful land of Asgard to the future generations. Open Subtitles مرري أرض أسغارد الجميلة إلى الأجيال القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد