ويكيبيديا

    "إلى الأسواق الأجنبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to foreign markets
        
    • into foreign markets
        
    • foreign markets is
        
    • to enter foreign markets
        
    They need access to foreign markets and they need free trade. UN فهي تحتاج إلى الوصول إلى الأسواق الأجنبية وإلى التجارة الحرة.
    For many developing countries, high transport costs are the major barrier preventing access to foreign markets. UN وبالنسبة لكثير من البلدان النامية، تشكل تكاليف النقل المرتفعة حاجزا كبيرا يمنعها من الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Kazakhstan will be able to double, at a minimum, both its oil production and its export deliveries to foreign markets. UN وكازاخستان ستتمكن على الأقل من مضاعفة إنتاجها من النفط وصادراتها إلى الأسواق الأجنبية على حد سواء.
    Excessive transport costs create the major effective barrier to foreign markets. UN فتكاليف النقل المفرطة تنشئ الحاجز الفعلي الرئيسي الذي يحول دون الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Accordingly, these countries will need to have access to foreign markets in order to develop biofuel production. UN وبناء عليه، ستحتاج هذه البلدان إلى النفاذ إلى الأسواق الأجنبية لتنمية إنتاج الوقود الأحيائي.
    Excessive transport costs create a major barrier to foreign markets. UN وتكاليف النقل المفرطة تخلق حاجزا رئيسا منيعا يحول دون الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Excessive transport costs create a major effective barrier to foreign markets. UN وتكاليف النقل المفرطة تخلق حاجزا رئيسيا منيعا يحول دون الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Excessive transport costs create a major effective barrier to foreign markets. UN وتكاليف النقل المفرطة تخلق حاجزا رئيسيا منيعا يحول دون الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Excessive transport costs create a major effective barrier to foreign markets. UN وتكاليف النقل المفرطة تخلق حاجزا رئيسيا منيعا يحول دون الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    We also need improved access to foreign markets. UN ونحتاج أيضا إلى تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Maritime and overland transport costs are excessive and create a major barrier to foreign markets. UN وتكاليف النقل البحري والبري مفرطة وتمثل عائقاً كبيراً للنفاذ إلى الأسواق الأجنبية.
    Russian and foreign companies are vying for access to subsoil resources in this region and for the right to build roads and pipelines for transporting fuel and timber to foreign markets. UN وتتصارع الشركات الروسية والأجنبية للحصول على موارد باطن الأرض في هذه المنطقة وعلى حق بناء الطرق والأنابيب لنقل الوقود والأخشاب إلى الأسواق الأجنبية.
    UNCTAD has provided analytical work and assisted small- and medium-sized enterprises to strengthen supply chains and increase access to foreign markets for their biotrade products. UN وقدّم الأونكتاد عملاً تحليلياً وساعد مؤسسات صغيرة ومتوسطة على تعزيز سلاسل الإمداد وزيادة فرص وصول منتجات التجارة البيولوجية لديها إلى الأسواق الأجنبية.
    Countries' export competitiveness is not determined solely by their productive capacities but also by their ability to bring goods to foreign markets at the lowest possible cost and under conditions required by customers. UN والقدرة التنافسية التصديرية للبلدان لا تحددها فقط قدراتها الإنتاجية بل أيضاً قدرتها على إيصال السلع إلى الأسواق الأجنبية بأدنى تكلفة ممكنة وبالشروط التي يفرضها المستهلكون.
    Inefficient procedures, excessive transport costs or non-availability of connections create a major barrier blocking access to foreign markets. UN فعدم كفاءة الإجراءات، أو ارتفاع تكاليف النقل بصورة مفرطة، أو عدم توفر وسائل النقل والمواصلات تشكل عائقا رئيسيا يحول دون إمكانية الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Inefficient procedures, excessive transport costs or non-availability of connections create a major barrier blocking access to foreign markets. UN أما الإجراءات التي لا تتسم بالكفاءة، أو تكاليف النقل الباهظة، أو عدم توفر حلقات الوصل فتؤدي إلى خلق عائق كبير يمنع الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Inefficient procedures, excessive transport costs or non-availability of connections create a major barrier blocking access to foreign markets. UN أما الإجراءات التي لا تتسم بالكفاءة، أو تكاليف النقل الباهظة، أو عدم توفر حلقات الوصل فتؤدي إلى خلق عائق كبير يمنع الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    Bhutan, as a land-locked country, faces a problem of high costs of domestic production and transport, as well as difficulties in access to foreign markets due to low volume and quality standards. UN وبوتان، بوصفها بلداً حبيساً، تواجه مشكلة ارتفاع تكاليف الانتاج والنقل المحليين، فضلاً عن صعوبات الوصول إلى الأسواق الأجنبية بسبب انخفاض معايير الحجم والنوعية.
    Inefficient procedures, excessive transport costs or non-availability of connections create a major barrier blocking access to foreign markets. UN وأما الإجراءات التي لا تتسم بالكفاءة، أو تكاليف النقل الباهظة، أو عدم توفر حلقات الوصل فتؤدي إلى خلق عائق كبير يمنع الوصول إلى الأسواق الأجنبية.
    At the same time, it is important that developing countries' traders be afforded access to appropriate management systems that will allow them to maintain control over goods in transit to foreign markets. UN وفي الوقت نفسه، من المهم أن يُتاح أمام تجار البلدان النامية الوصول إلى نُظم ملائمة للإدارة تسمح لهم بالمحافظة على التحكم بالسلع العابرة إلى الأسواق الأجنبية.
    The ability to achieve internationally recognized conformity with such requirements will constitute a major condition for entry into foreign markets. UN وستشكل القدرة على تحقيق المطابقة المعترف بها دوليا لهذه المتطلبات شرطا رئيسيا للنفاذ إلى الأسواق الأجنبية.
    A further technique for penetrating foreign markets is through " managed care " services, which combine management and insurance. UN ويستعان في النفاذ إلى اﻷسواق اﻷجنبية بطريق آخر هو خدمات " الرعاية المدارة " التي تجمع بين اﻹدارة والتأمين.
    Domestic competition policy is likely to have a major impact on the extent to which liberalization will bear fruit in the domestic markets of developing countries; while, the competition policies of their trading partners will have a major impact on the effectiveness to which their service exporters are able to enter foreign markets. UN ومن المحتمل أن يكون لسياسة المنافسة المحلية تأثير رئيسي على المدى الذي يمكن فيه للتحرير أن يثمر في اﻷسواق المحلية للبلدان النامية؛ في الوقت الذي سيكون فيه لسياسات المنافسة التي يتبعها شركاؤها في التجارة تأثير رئيسي على الفعالية التي يمكن بها لمصدري الخدمات لديها الدخول إلى اﻷسواق اﻷجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد