The project also provides trainers' training so that more practitioners can bring arts to persons with disabilities. | UN | ويوفر المشروع أيضاً التدريب للمدربين لكي يمكن لمزيد من الممارسين جلب الفنون إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Judges and the police needed to be informed about the support provided to persons with disabilities. | UN | ويجب إحاطة القضاة وأفراد الشرطة علما بالدعم المقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please also indicate whether this information is provided to persons with disabilities in an accessible form. | UN | ويُرجى أيضاً ذكر ما إذا كانت تلك المعلومات تُقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بصيغة متيسرة. |
He indicated that the digital divide related to unequal access to ICTs as well as to unequal ability to make effective use of such technologies, with the latter being particularly significant for persons with disabilities. | UN | وأشار إلى أن الفجوة الرقمية تنطوي على عدم تكافؤ فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلاً عن عدم تكافؤ القدرة على استخدام تلك التكنولوجيا بفعالية، ولا سيما بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It provides assistance to people with disabilities by providing food, transport, clothing and assisting with access to housing, sanitation and water tanks. | UN | وهي تقدم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إمدادهم بالغذاء، ووسائل النقل، والملابس، والمساعدة في الحصول على السكن، ومرافق الصرف الصحي وخزانات المياه. |
A fund had been set up to provide assistance to persons with disabilities. | UN | وقد أُنشئ صندوق لتقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please also indicate whether this information is provided to persons with disabilities in an accessible form. | UN | ويرجى أيضاً ذكر ما إذا كانت تلك المعلومات تقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بصيغة متيسرة |
These practices must be abolished in order to ensure that full legal capacity is restored to persons with disabilities on an equal basis with others. | UN | ويجب التخلص من هذه الممارسات لضمان إعادة الأهلية القانونية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين. |
However it does not specifically make reference to persons with disabilities. | UN | بيد أن هذه المادة لا تشير بوجه محدد إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Generally, the education offered to persons with disabilities depends on the resources in the local community. | UN | وبشكل عام، فإن التعليم المقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة يعتمد على الموارد المتاحة في المجتمع المحلي. |
Articles 21 and 22 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples make specific reference to persons with disabilities. | UN | وتشير المادتان21 و 22 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية إشارة محددة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The State party should further revise its legislation and policies with a view to removing all disparaging and degrading references to persons with disabilities. | UN | وينبغي أيضاً أن تستعرض الدولة الطرف تشريعاتها وسياساتها كي تزيل منها كل إشارة مذِمة ومهينة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please indicate whether the pejorative language used in the Civil Code to refer to persons with disabilities has been modified. | UN | ويُرجى بيان ما إذا كان قد تم تعديل اللغة المسيئة المستخدمة في القانون المدني عند الإشارة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please indicate whether the pejorative language used in the Civil Code to refer to persons with disabilities has been modified. | UN | ويُرجى بيان ما إذا كان قد جرى تعديل اللغة المسيئة المستخدمة في القانون المدني عند الإشارة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
They were also required to undertake a baseline survey on disability mainstreaming and to produce a report that recommends among others the training needs for the staff to enable them render effective service to persons with disabilities. | UN | كما طُلب إليها إجراء مسح أساسي بشأن تعميم اعتبارات الإعاقة وإصدار تقرير يتضمن جملة أمور من بينها توصيات بشأن احتياجات الموظفين من حيث التدريب لتمكينهم من تقديم خدمة فعالة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It has disseminated a circular on improving the quality of vocational training for persons with disabilities. | UN | ونشرت تعميماً بشأن تحسين نوعية التدريب المهني المقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
For its part, the Ministry of Housing provided 2,500 homes in 2010 for persons with disabilities and a further 1,900 in 2011. | UN | وقدمت وزارة الإسكان، بدورها، إلى الأشخاص ذوي الإعاقة 250 مسكناً في عام 2010 و1900 مسكن في عام 2011. |
The obligation includes, inter alia, offering rehabilitation and supplying assistive devices for persons with disabilities. | UN | ويشتمل الالتزام ضمن جملة التزامات على توفير إعادة تأهيل وتقديم أجهزة المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It shall be endeavoured at all times to provide services to people with disabilities in accordance with general laws in the field of education, health and social services, employment, transport services social habilitation and rehabilitation. | UN | ويجب السعي في جميع الأوقات لتقديم الخدمات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً للقوانين العامة في مجال الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية، والعمالة، وخدمات النقل، والتأهيل وإعادة التأهيل الاجتماعي. |
Disaster control plans are kept by all local and district authorities and Länder, and also include assistance for people with disabilities. | UN | وتحتفظ جميع السلطات المحلية وسلطات المقاطعات والأقاليم بخطط لمواجهة الكوارث تشمل أيضاً تقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Degree of mainstreamed action towards persons with disabilities in the general programmes and projects developed | UN | مقدار العمل الموجَّه إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في التيار العام للبرامج والمشاريع العامة التي يتم وضعها |
182. disabled people can be supported to live in their own homes as owners or tenants. | UN | 182- ويمكن تقديم الدعم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل العيش في منازلهم كملاك أو مستأجرين. |
The household is an area of discrimination against women, since it is mainly they who provide support and take care of any disabled persons. | UN | وتشكل الأسرة المعيشية بيئة أساسية من بيئات التمييز ضد النساء، حيث إنهن الطرف الذي يتولى أساسا تقديم العون إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The provision of social services to the persons with disabilities was poorly developed. | UN | ويتسم تطوير عملية تقديم الخدمات الاجتماعية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بالضعف(148). |
The Convention's key message was, perhaps, that persons with disabilities should be viewed not as objects to be managed, but as subjects who deserved equal respect and rights. | UN | ولعل الرسالة الأساسية للاتفاقية هي أنه ينبغي النظر إلى الأشخاص ذوي الإعاقة لا على أنهم أدوات تدار وإنما على أنهم أشخاص يستحقون احتراما متكافئا وحقوقا متساوية. |