ويكيبيديا

    "إلى الأطراف الأخرى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the other parties to
        
    • to other parties to
        
    • to the other parties of
        
    A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    2. The reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN 2 - لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    to other parties to the conflict . 68 - 76 17 UN منسوبة إلى اﻷطراف اﻷخرى في النزاع
    The manuals serve as guidance not only to the investigators but also to the other parties of an ongoing investigation in an organization. UN وتُتخذ الأدلة إرشادات موجهة لا إلى المحققين فحسب وإنما أيضاً إلى الأطراف الأخرى في التحقيق داخل المنظمة.
    A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    2. The reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN 2 - لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    We would be grateful if the Secretariat would communicate this letter with the Annex to the other parties to the Convention. UN ونرجو أن تتفضل الأمانة بإبلاغ هذه الرسالة ومرفقها إلى الأطراف الأخرى في الاتفاقية.
    Not to do so might imply that a State which offers reparation in some form can excuse itself from continuing compliance with its obligations, whereas it must be a matter for the other parties to the obligation to accept such a proposal. UN وإن عدم إدراجه قد يعني ضمنا أن الدولة التي تقدم الجبر في شكل من الأشكال تعفي نفسها من الاستمرار في الامتثال لالتزاماتها، في حين أن قبول هذا الاقتراح يتعين أن يكون مسألة تعود إلى الأطراف الأخرى في الالتزام.
    2. The reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN 2- لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    However, little action has been taken to resolve longstanding land disputes that threaten community livelihoods, and criminal charges have not been pursued against the other parties to those land disputes, who often have influential connections. UN إلا أنه لم تُتخذ إجراءات تُذكر لتسوية منازعات الأراضي القائمة منذ أمد بعيد والتي تُهدد أسباب معيشة المجتمعات المحلية ولم تُتابع التُهم الجنائية الموجَّهة إلى الأطراف الأخرى في هذه المنازعات على الأراضي، وهي أطراف تتمتع في كثير من الأحيان بعلاقات مع جهات نافذة.
    [Without prejudice to any agreement between the parties as to its application,] a reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها [، دون الإخلال بأي اتفاق تبرمه الأطراف بشأن تطبيقه].
    515. Article 21, paragraph 2 of the Vienna Conventions provides that: " The reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. " UN 515 - تنص الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا صراحة على ما يلي: " لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها " .
    to other parties to the conflict UN دال - الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان منسوبة إلى اﻷطراف اﻷخرى في النزاع
    The separate examinations which are transmitted by video technology to the other parties of the lawsuit also help these groups of witnesses since they are spared the often oppressive atmosphere in the courtroom and the confrontation with their tormentors. UN وتساعد التحقيقات المنفصلة التي تنقل إلى الأطراف الأخرى في الدعوى بواسطة التكنولوجيا البصرية أيضاً مجموعات الشهود هذه بما أنها تجنبهم وطأة المناخ الذي يسود في المحاكم معظم الأحيان ومجابهة معذبيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد