ويكيبيديا

    "إلى الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to members
        
    • to the members
        
    • members to
        
    • to the membership
        
    • for members
        
    • with those members
        
    Having suggested some avenues for discussion, I wish to listen to members. UN وبعد أن اقترحت بعض أطر المناقشة، أود أن استمع إلى الأعضاء.
    Circumvention of an international obligation through decisions and authorizations addressed to members UN الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات وأذون تقدم إلى الأعضاء
    Other Institute statistics on land expropriated during the year 2000 would also be sent to members for information. UN وسيتم إرسال إحصائيات أخرى وضعها المعهد بشأن الأراضي المصادرة خلال عام 2000 إلى الأعضاء للاضطلاع عليها.
    Mrs. Mokhuane attended the meeting on behalf of the Committee and reported to the members. UN وحضرت السيدة مخواني الاجتماع بالنيابة عن اللجنة وقدمت إلى الأعضاء تقريراً في هذا الشأن.
    Verbal reports of the major UN Conferences were also given to the members in the different regions. UN كما قدمت تقارير شفوية عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية إلى الأعضاء في المناطق المختلفة.
    We instruct members to intensify the negotiations, without prejudging their outcome, on all parts of paragraph 31 to fulfil the mandate. UN ونوعز إلى الأعضاء تكثيف المفاوضات من غير الحكم المسبق على نتائجها، حول جميع أجزاء الفقرة ٣١ لإنجاز هذه الولاية.
    So I will begin right now by saying to members: look at this regime and consider it. UN وبالتالي، سأبدأ الآن بالتوجه إلى الأعضاء: انظروا إلى هذا النظام من أنظمة الاتفاقية وتمعنوا فيه.
    Circumvention of international obligations through decisions and authorizations addressed to members UN الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات أو أذون تقدم إلى الأعضاء
    Circumvention of international obligations through decisions and authorizations addressed to members UN الالتفاف على التزامات دولية عن طريق قرارات أو أذون تقدم إلى الأعضاء
    These included, inter alia, guidelines on the request process, questionnaires sent to members and request forms. UN ومن هذه المبادرات مبادئ توجيهية بشأن عملية الطلب والاستبيانات التي ترسل إلى الأعضاء واستمارات الطلب.
    4. Provision of information on the Convention to members UN 4 - تقديم المعلومات المتعلقة بالاتفاقية إلى الأعضاء.
    The Council may make recommendations to members on the basis of this assessment. UN وللمجلس أن يوجه توصيات إلى الأعضاء بناء على هذا التقييم.
    It may submit recommendations to members on the subject of these studies. UN ويجوز للمجلس تقديم توصيات إلى الأعضاء بصدد موضوعات هذه الدراسة.
    I will revert to members after those consultations. UN وسأعود إلى الأعضاء بعد إجراء تلك المشاورات.
    As has been said, I intend to have consultations on the process for the consideration of the report, and I will, of course, revert to members after the consultations. UN ومثلما قيل، أنوي إجراء مشاورات تتعلق بكيفية النظر في التقرير، وسوف أعود، بطبيعة الحال، إلى الأعضاء بعد إجراء المشاورات.
    It is sent to the members along with a letter of invitation by email and post six weeks prior to the meeting. UN ويرسل الجدول إلى الأعضاء مشفوعاً برسالة دعوة بالبريد الإلكتروني وبالبريد العادي قبل انعقاد الاجتماع بستة أسابيع.
    It is sent to the members along with a letter of invitation by email and post six weeks prior to the meeting. UN ويرسل الجدول إلى الأعضاء مشفوعاً برسالة دعوة بالبريد الإلكتروني وبالبريد العادي قبل انعقاد الاجتماع بستة أسابيع.
    The Commission recommended that the Secretary-General should write to the members concerned for explanation. UN وأوصت اللجنة أن يكتب الأمين العام إلى الأعضاء المعنيين طالبا مبررات.
    Requests for such participation are addressed to the members either directly or through the secretariat. UN وتوجه طلبات المشاركة هذه إلى الأعضاء إما بصورة مباشرة أو من خلال الأمانة.
    We instruct members to complete the work expeditiously under paragraph 31(iii). UN ونوعز إلى الأعضاء التعجيل في إكمال العمل بمقتضى الفقرة ٣١`3`.
    This report and the Deputy Secretary-General's paper, in combination, present a whole picture to the membership. UN ويقدم هذا التقرير وورقة نائبة الأمين العام، معا، صورة كاملة إلى الأعضاء.
    Since IIIC reports to the Security Council, I am transmitting the request to you, and through you to the other members of the Council, in order for members to take appropriate action. UN وبما أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة تتبع لمجلس الأمن، فإنني أحيل الطلب إليكم، ومن خلالكم إلى الأعضاء الآخرين في المجلس، لكي يتخذ الأعضاء الإجراءات المناسبة.
    26. At its thirteenth meeting, in conjunction with those members and alternate members present and voting, electronic means were used to collect additional votes to enable the plenary to adopt its agenda. UN 26- وبالإضافة إلى الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاضرين والمصوتين، أثناء الاجتماع الثالث عشر للجنة، استُعملت الوسائل الإلكترونية لجمع مزيد من الأصوات لتمكين اللجنة بكامل هيئتها من اعتماد جدول أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد