Guidance notes will be sent to country teams during 2001. | UN | وستُرسل مذكرات توجيهية إلى الأفرقة القطرية خلال عام 2001. |
To date, the United Nations Trust Fund has disbursed $10.6 million to country teams in 11 countries. | UN | وحتى الآن، دفع الصندوق الاستئماني 10.6 ملايين دولار إلى الأفرقة القطرية في 11 بلدا. |
Appropriate financial mechanisms identified to facilitate support to country teams | UN | تحديد الآليات المالية المناسبة لتيسير تقديم الدعم إلى الأفرقة القطرية |
The regional economic commissions are providing data and analyses to United Nations Country Teams. | UN | وتقوم اللجان الاقتصادية الإقليمية بتزويد بيانات وتحليلات إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
They saw the deployment of human rights advisers to country teams as a potentially efficient way for OHCHR to contribute its human rights expertise. | UN | واعتبِر إيفاد المستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى الأفرقة القطرية كأسلوب قد يثبت فعاليته في مساعدة المفوضية على الإسهام بخبرتها في مجال حقوق الإنسان. |
Through United Nations Action, UNDP and UNFPA provided strategic assistance to country teams in crisis and crisis prevention countries. | UN | وقد قدم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من خلال هذا البرنامج، مساعدات استراتيجية إلى الأفرقة القطرية في البلدان التي تمر بأزمات وتلك التي تسعى إلى منعها. |
In 2001, an expert team was assembled under the project and consultations with agencies and programmes in New York and Geneva were followed by field visits to country teams in Tanzania, Nepal, Colombia and Nicaragua. | UN | وتم في إطار هذا المشروع تكوين فريق خبراء سنة 2001، وأعقب المشاورات مع الوكالات والبرامج في نيويورك وجنيف زيارات ميدانية إلى الأفرقة القطرية في تنزانيا ونيبال وكولومبيا ونيكاراغوا. |
38. Work continues on common resource transfer modalities and joint programming and pooling of resources with a view to reaching agreement among UNDG Executive Committee members in early 2004 and issuing new guidance to country teams. | UN | 38 - والعمل مستمر في وضع طرائق مشتركة لنقل الموارد، وبرمجة وتجميع مشتركين للموارد بغية التوصل إلى اتفاق بين أعضاء اللجنة التنفيذية للمجموعة في أوائل عام 2004 وإصدار توجيه جديد إلى الأفرقة القطرية. |
UNDP has developed a capacity to identify the root causes of conflicts, notably through deployment of peace and development advisers to country teams who help in conducting conflict analyses. | UN | وباتت للبرنامج الإنمائي القدرة على تحديد الأسباب الجذرية للنزاعات، لا سيما عبر إيفاد مستشارين للسلام والتنمية إلى الأفرقة القطرية التي تساعد على إجراء تحليل للنزاعات. |
Based on experience gained in Southern Africa, other regional teams are moving forward to harmonize and strengthen their support to country teams. | UN | واعتمادا على التجربة المكتسبة في الجنوب الأفريقي، تمضي أفرقة إقليمية أخرى قدما نحو مواءمة وتعزيـز الدعم الذي تقدمه إلى الأفرقة القطرية. |
This has resulted in directives to country teams, as also discussed in the context of recommendation 8. | UN | وأدى ذلك إلى اصدار توجيهات إلى الأفرقة القطرية - وهو ما نوقش ايضا في سياق التوصية 8. |
Delegations expressed support for UNDGO plans to reinforce its support to country teams in this regard. | UN | وأعربت وفود عن تأييدها الخطط التي وضعها مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز الدعم الذي يقدمه إلى الأفرقة القطرية في هذا المجال. |
33. Another important aspect of the support offered to country teams was the development of a UNDG Quality Support and Assurance System. | UN | 33 - ويشكِّل وضع نظام دعم الجودة وضمانها التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية جانبا هاما آخر من جوانب الدعم المقدم إلى الأفرقة القطرية. |
A total of 38 countries were visited on these missions, sometimes on more than one occasion, to offer technical support to country teams in locating and working out logistics of establishing United Nations houses. | UN | وجرت في هذه البعثات زيارة مجموع قدره 38 بلداً أحياناً في أكثر من مناسبة واحدة من أجل تقديم الدعم التقني إلى الأفرقة القطرية في مجال تحديد مكان إنشاء دور الأمم المتحدة وتعيين اللوازم اللوجستية للقيام بذلك. |
Already, the Unit has provided targeted support to country teams in humanitarian operations, using the Guiding Principles on Internal Displacement as the overall framework for its work, in Afghanistan, Colombia, Guinea, Indonesia, Liberia, Sierra Leone, Sri Lanka, Somalia, the Sudan, Uganda, Zimbabwe and elsewhere. | UN | وقدمت الوحدة بالفعل دعما موجها إلى الأفرقة القطرية في العمليات الإنسانية، مسترشدة بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخليا كإطار عام لعملها في أفغانستان، وإندونيسيا، وأوغندا، وزمبابوي، وسري لانكا، والسودان، وسيراليون، والصومال، وغينيا، وكولومبيا، وليبريا وأماكن أخرى. |
This process has enabled UNDG to develop and send to country teams a guidance note on the PRSP, incorporating clarification of the relationship between the different instruments and practical guidance to make the United Nations contribution more effective in pursuing national poverty reduction. Problems encountered and lessons learned | UN | وقد مكَّنت هذه العملية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من صياغة مذكرة إرشادات بشأن ورقات استراتيجية الحد من الفقر وأرسلتها إلى الأفرقة القطرية مدرجة فيها توضيحا للعلاقة بين الأدوات المختلفة والإرشادات العملية لجعل مساهمة الأمم المتحدة أكثر فعالية في متابعة تخفيف حدة الفقر على المستوى الوطني. |
UNDP and UNFPA support to country teams in formulating and reviewing their United Nations Development Assistance Frameworks includes a systematic capacity-oriented assessment, results framework and monitoring process at national and regional levels. | UN | والدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الأفرقة القطرية لمساعدتها في صياغة واستعراض أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تطبقها هذه الأفرقة، يشمل عملية منهجية للتقييم على أساس القدرات، وإطارا للنتائج والرصد على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
OHCHR advice and support to United Nations Country Teams (UNCTs) is most effective when we are present in the country and can enter into direct cooperation. | UN | إن ما تقدمه المفوضية من مشورة ودعم إلى الأفرقة القطرية يكون بالغ الفعالية عند وجودنا في البلد وقيامنا بالتعاون المباشر. |
One of the challenges that the missions faced in implementation of the civilian staffing reviews was the lack of resources and funding to advance the transfer of tasks to United Nations Country Teams. | UN | ومن التحديات التي واجهت البعثات في تنفيذ عمليات استعراض ملاك الموظفين المدنيين الافتقار إلى الموارد والتمويل لنقل المهام إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |
The paper will be followed by a guidance note for United Nations country teams to assist them in addressing those challenges. | UN | وسوف تتبع هذه الورقة مذكرة توجيهية موجهة إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لمساعدتها في التصدي لتلك التحديات. |
In response to this recommendation, UNHCR has committed to develop guidance for country teams on cost effectiveness criteria, using published international data and best practices in health services. | UN | واستجابة لهذه التوصية، تعهدت المفوضية بتقديم توجيهات إلى الأفرقة القطرية بشأن معايير الفعالية من حيث التكلفة، متوسلةً بالبيانات الدولية المنشورة وأفضل الممارسات في الخدمات الصحية. |