ويكيبيديا

    "إلى الأمانة مواصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the secretariat to continue
        
    • the Secretariat to further
        
    • that the secretariat continue
        
    It requested the secretariat to continue these efforts. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة مواصلة هذه الجهود.
    The Committee had requested the secretariat to continue the analysis each year and to liaise with relevant countries and agencies to improve the quality of the data. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة مواصلة التحليل كل عام والاتصال بالبلدان والوكالات المعنية لتحسين نوعية البيانات.
    The Working Group requested the secretariat to continue to collect and disseminate information concerning good practices in the field of corruption prevention. UN وطلب إلى الأمانة مواصلة جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    The Council requested the secretariat to continue its efforts to facilitate the consultations and keep the Council advised of any developments. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة بذل الجهود بهدف تيسير المفاوضات وإطلاعه على المستجدات.
    In paragraph 2 of the decision, the Committee decided to request the Secretariat to further revise the draft process, taking into consideration the Committee's comments and suggestions. UN وقررت اللجنة في الفقرة 2 من المقرر، أن تطلب إلى الأمانة مواصلة تنقيح مشروع العملية مع مراعاة تعليقات اللجنة ومقترحاتها.
    The Council requested that the secretariat continue its communications with the Islamic Republic of Iran on this issue. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة اتصالاتها بجمهورية إيران الإسلامية بشأن هذه المسألة.
    The Working Group requested the secretariat to continue to ensure that all activities of the StAR Initiative complied strictly with the legal framework and international standards established by the Convention. UN 74- وطلب الفريق العامل إلى الأمانة مواصلة التأكّد من امتثال جميع أنشطة مبادرة " ستار " امتثالاً صارماً لما نصت عليه الاتفاقية من إطار قانوني ومعايير دولية.
    SBSTA 24 requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. UN وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والعشرين، إلى الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء.
    1. Requests the secretariat to continue its activities, subject to availability of financial resources, to improve knowledge management by, among others: UN 1- يطلب إلى الأمانة مواصلة أنشطتها رهناً بتوافر الموارد المالية لتحسين إدارة المعارف بوسائل، منها ما يلي:
    The Commission had requested the secretariat to continue exploring alternative sources of extrabudgetary funding, in particular by more extensively engaging permanent missions and other possible partners in the public and private sectors. UN وقال إن اللجنة طلبت إلى الأمانة مواصلة استكشاف مصادر بديلة للتمويل من موارد خارجة عن الميزانية، وخاصة بزيادة إشراك البعثات الدائمة وغيرها من الشركاء بصورة مكثفة في القطاعين العام والخاص.
    The Commission had requested the secretariat to continue proceeding with the preparation of a joint set of principles on effective secured transactions regimes in cooperation with the World Bank. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة مواصلة التحرك من أجل إعداد مجموعة مبادئ مشتركة عن النُظم الفعالة للمعاملات المضمونة، بالتعاون مع البنك الدولي.
    2. Requests the secretariat to continue to play a catalytic role in supporting implementation of the Strategic Plan focus areas; UN 2 - يطلب إلى الأمانة مواصلة القيام بدور حفاز في دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية؛
    The Working Group also agreed that cooperation with the Hague Conference on Private International Law and the European Commission would be particularly welcome and requested the secretariat to continue its efforts to ensure such cooperation and coordination. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أن التعاون مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص ومع المفوضية الأوروبية سيكون موضع ترحيب خاص وطلب إلى الأمانة مواصلة جهودها لضمان التعاون والتنسيق معهما.
    At its fourth session, the COP requested the secretariat to continue its work on synthesis and dissemination of information on environmentally sound technologies and know-how conducive to mitigating and adapting to climate change. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، إلى الأمانة مواصلة عملها بشأن توليف ونشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والدراية الفنية السليمة بيئياً والمفضية إلى التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه.
    12. Requests the secretariat to continue to publish the following documents on a regular basis and to make them available on the Internet: UN 12- يطلب إلى الأمانة مواصلة نشر الوثائق التالية على نحو منتظم وإتاحتها على شبكة الإنترنت:
    12. Requests the secretariat to continue to publish the following documents on a regular basis and to make them available on the Internet: UN 12- يطلب إلى الأمانة مواصلة نشر الوثائق التالية على نحو منتظم وإتاحتها على شبكة الإنترنت:
    It requested the secretariat to continue these efforts. UN وطلبت إلى الأمانة مواصلة هذه الجهود.
    4. Requests the secretariat to continue to organize regional or subregional training workshops, in collaboration with the Basel Convention regional centres, on the development and formulation of national legislation; UN 4 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية بالتعاون والتعاضد مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل بشأن تطوير وصياغة تشريع وطني؛
    Requests the secretariat to continue to work with the secretariat of the World Customs Organization. UN 4 - يطلب إلى الأمانة مواصلة العمل مع أمانة المنظمة العالمية للجمارك.
    The Council thanked the secretariat, took note of the information provided, and requested the secretariat to continue to provide updates at future Council sessions. UN وشكر المجلس الأمانة، وأحاط علما بالمعلومات المقدمة، وطلب إلى الأمانة مواصلة تقديم تقارير عن آخر المستجدات في الدورات المقبلة للمجلس.
    3. Requests the Secretariat to further strengthen its collaboration with the World Customs Organization on the harmonisation of customs codes; UN 3 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز تعاونها مع منظمة الجمارك العالمية بشأن المواءمة بين القوانين الجمركية؛
    It also requested that the secretariat continue to make available to all parties, for their information, the documents related to the consultative process. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة تزويد جميع الأطراف بالوثائق المتعلقة بالعملية التشاورية وذلك لأغراض العلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد