ويكيبيديا

    "إلى الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the United Nations in
        
    • to the United Nations on
        
    • to the United Nations at
        
    • with the United Nations at
        
    • to the United Nations under
        
    • at the United Nations in
        
    • to the United Nations taking place the
        
    • to the UN in
        
    I must, however, call on the international community to lend additional support to the United Nations in its humanitarian efforts in the developing world. UN ومع ذلك، لا بد لي أن أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعم إضافي إلى الأمم المتحدة في جهودها الإنسانية في العالم النامي.
    It had permanent representatives to the United Nations in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتوفد الجمعية ممثلين دائمين إلى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    The initial report on articles 16 and 17 of this covenant was submitted to the United Nations in 1991. UN وقُدم التقرير الأولي بموجب المادتين 16 و17 من هذا العهد إلى الأمم المتحدة في عام 1991.
    The National Elections Commission was inaugurated in January 2013, with a request for technical, logistical and operational support presented to the United Nations on 12 February for the scheduled elections. UN وتقلَّدت لجنة الانتخابات الوطنية مهامها في كانون الثاني/يناير 2013 وطلبت إلى الأمم المتحدة في 12 شباط/فبراير الحصول على الدعم التقني واللوجستي والعملي من أجل إجراء الانتخابات المقررة.
    A gift from the Government and People of the Slovak Republic will be presented to the United Nations at a ceremony to be held on Thursday, 24 September 1998, at 12.45 p.m. in the first basement of the Conference building (near the Viennese Cafe). UN ستقدم حكومة وشعب جمهورية السلوفاك هدية إلى اﻷمم المتحدة في احتفال يتم في يوم الخميس، ٤٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، الساعة ٥٤/٢١، في الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات )قرب مقهى فيينا(.
    To prepare the second report on this covenant, initial steps were taken in 2006 when the second report was prepared by MoFA and submitted to the United Nations in 2007. UN ومن أجل إعداد التقرير الثاني بمقتضى هذا العهد، اتخذت الحكومة خطوات أولية في عام 2006، وأعدت وزارة الشؤون الخارجية التقرير وقدمته إلى الأمم المتحدة في عام 2007.
    In that context, the Committee noted that the Federal Republic of Yugoslavia also made payments to the United Nations in 1996, 1997 and 1998 in respect of assessments for the former Yugoslavia. UN وفي هذا السياق، لاحظت اللجنة أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قدمت أيضا مدفوعات إلى الأمم المتحدة في الأعوام 1996 و 1997 و 1998 فيما يتعلق بالأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة.
    I recall that, at the time of Macedonia's admittance to the United Nations in 1993, the first major legal precedent was set. UN وأذكر أنه في الوقت الذي انضمت فيه مقدونيا إلى الأمم المتحدة في عام 1993، أُرسيت أول سابقة قانونية رئيسية.
    Alan Rock is a deeply respected friend and colleague who will be sorely missed; he will always be welcomed back to the United Nations in New York. UN وآلان روك صديق وزميل نحترمه للغاية وسنفتقده بشدة؛ وسيعود إلى الأمم المتحدة في نيويورك دائماً.
    Number of sealed, unused vials given by Iraq to the United Nations in 1991 UN عدد القنينات المغلقة غير المستخدمة التي سلمها العراق إلى الأمم المتحدة في عام 1991
    It submitted its Alternative report to the United Nations in New York and Geneva. UN وقد قدم التحالف تقريره البديل إلى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    277. With regard to subprogramme 2, the view was expressed that the reference to the United Nations in the objective should be deleted. UN 277 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي حذف الإشارة إلى الأمم المتحدة في الهدف.
    Our report on the status of the Rights of the Child has been completed and will be submitted to the United Nations in the next few days. UN وإن تقريرنا عن وضع حقوق الطفل قد تم إنجازه وسيقدم إلى الأمم المتحدة في الأيام القليلة المقبلة.
    These were the very tasks we entrusted to the United Nations in 1945. UN وتلك كانت ذات المهام التي أسندناها إلى الأمم المتحدة في عام 1945.
    The farce that led to the presentation of this draft resolution has done a disservice to the United Nations in the cause of peace. UN إن هذه المهزلة التي أدت إلى تقديم مشروع القرار هذا أساءت إلى الأمم المتحدة في قضية السلام.
    The Association has produced documents and contributions to the United Nations in the field of the right to communicate. UN أعدت الرابطة وثائق وقدمت مساهمات إلى الأمم المتحدة في ميدان الحق في الاتصال.
    Therefore, at the instruction of His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, I have the honour to offer this drum, which Cameroon presents to the United Nations on this solemn day. UN وعليه، فإنه ليشرفني أن أقدم بناء على التوجيه السامي من فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون هذا الطبل، وهو رمز تهدية الكاميرون إلى الأمم المتحدة في هذا اليوم الجليل.
    25. The President and the Prosecutor reported to the United Nations on several occasions. UN 25 - وقدَّم كل من الرئيس والمدعي العام تقارير إلى الأمم المتحدة في عدد من المناسبات.
    A gift from the Government and People of the Slovak Republic will be presented to the United Nations at a ceremony to be held today, 24 September 1998, at 12.45 p.m. in the first basement of the Conference building (near the Viennese Cafe). UN ستقدم حكومة وشعب جمهورية السلوفاك هدية إلى اﻷمم المتحدة في احتفال يتم اليوم، ٤٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، الساعة ٥٤/٢١، في الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات )قرب مقهى فيينا(.
    She refers, inter alia, to her speech at the founding meeting of KINIJIT, her participation in several demonstrations and her presence at the time of filing a petition with the United Nations at Geneva. UN وتشير صاحبة الشكوى إلى جملة أمور، من بينها كلمتها في الاجتماع المؤسس للتحالف ومشاركتها في عدة مظاهرات ووجودها وقت تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف.
    27.3 The total resources required for ICSC and the Joint Inspection Unit are requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under income section 2. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    Many reports and statements made by indigenous peoples and States since the appearance of indigenous peoples at the United Nations in the 1970s have highlighted the importance of lands and resources to indigenous peoples. UN 5- ولقد سلطت العديد من التقارير والبيانات التي قدمتها الشعوب الأصلية والدول منذ حضور الشعوب الأصلية إلى الأمم المتحدة في السبعينات، الضوء على أهمية الأرض والموارد بالنسبة إلى الشعوب الأصلية.
    13. Despite the numerous delays and difficulties encountered during the implementation of the project in Addis Ababa, substantial completion of the new conference facilities was achieved on 21 April 1996, with the handover of the premises to the United Nations taking place the following day. UN ١٣ - رغم التأخيرات والصعوبات العديدة المصادفة أثناء تنفيذ المشروع المنفذ فــي أديس أبابا، تم إنجاز الجزء اﻷساسي من العمل في مرافق المؤتمرات الجديدة في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وجــرى تسليم المباني إلى اﻷمم المتحدة في اليوم التالي.
    It submitted its progress report to the UN in May 2011. UN وقدمت المملكة المتحدة تقريرها المرحلي إلى الأمم المتحدة في أيار/مايو 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد