ويكيبيديا

    "إلى الأمم المتحدة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the United Nations by
        
    • to the United Nations from
        
    • in the United Nations will
        
    • the United Nations from the
        
    • on the United Nations from
        
    We now know that no written acceptance has been given to the United Nations by the Greek Cypriot side on the matter. UN ونحن نعلم الآن أنه لم تقدم موافقة خطية إلى الأمم المتحدة من الجانب القبرصي اليوناني بشأن المسألة.
    The rapid establishment of the monitoring teams was possible due to the support afforded to the United Nations by the Governments of Jordan and Turkey. UN وقد أمكن تحقيق الإنشاء السريع لأفرقة الرصد بفضل الدعم الذي قُدم إلى الأمم المتحدة من جانب حكومتي الأردن وتركيا.
    20. Further welcomes the invitation extended to the United Nations by Tokelau and New Zealand to monitor Tokelau's act of self-determination; UN 20 - ترحب كذلك بالدعوة الموجهة إلى الأمم المتحدة من توكيلاو ونيوزيلندا للإشراف على القانون المتعلق بتقرير مصير توكيلاو؛
    Those violations are documented officially with the United Nations on the basis of reports of the UNIFIL Command and the numerous letters addressed by Lebanon to the United Nations from time to time, particularly in view of the fact that Israeli declarations do not deny the occurrence of those violations, but, rather, affirm them. UN إن هذه الانتهاكات موثقة رسميا لدى الأمم المتحدة استنادا إلى تقارير قيادة اليونيفيل والرسائل العديدة التي يوجهها لبنان إلى الأمم المتحدة من حين لآخر، خاصة وأن التصريحات الإسرائيلية تؤكد حدوث هذه الخروقات ولا تنفيها.
    Mindful of the importance of the strategic position of Taiwan in the Asia-Pacific region, and that the participation of Taiwan in the United Nations will contribute significantly to the maintenance of international peace and security in that region through preventive diplomacy, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام في صون السلم والأمن في المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    But if we look at the United Nations from the perspective of its effectiveness in avoiding war, we would have to conclude that it has not been effective at all. UN غير أنه إذا نظرنا إلى الأمم المتحدة من زاوية فعاليتها في تفادي الحرب، فسيتعين علينا استخلاص أنها لم تكن فعالة على الإطلاق.
    Of the total requirement for the biennium, the cost to the regular budget would amount to $14.2 million and the balance of $8 million would be reimbursed to the United Nations by UNDP, UNFPA and UNICEF. UN ومن مجموع الاحتياجات لفترة السنتين، تبلغ التكلفة في الميزانية العادية 14.2 مليون دولار وسيسدد الرصيد البالغ 8 ملايين دولار إلى الأمم المتحدة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    Comparison of the information reported to the United Nations by the Republic of Azerbaijan and the operational data of the armed forces of the Republic of Armenia concerning the ceasefire violations for April 2013 UN مقارنة للمعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جانب جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار في نيسان/أبريل 2013
    Table 2 Comparison of the information reported to the United Nations by the Republic of Azerbaijan and the operational data of the armed forces of the Republic of Armenia concerning the ceasefire violations for May 2013 UN مقارنة للمعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جانب جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار في أيار/مايو 2013
    Comparison of the information reported to the United Nations by the Republic of Azerbaijan and the operational data of the armed forces of the Republic of Armenia concerning the ceasefire violations for July 2013 UN مقارنة بين المعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار خلال شهر تموز/يوليه 2013
    (iv) Type II gratis personnel (personnel provided to the United Nations by a Government or other entity responsible for the remuneration of the services of such personnel and who do not serve under any other established regime); or UN ' 4` النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل (وهم الأفراد المقدمون إلى الأمم المتحدة من حكومة أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الأفراد، ولا يخدمون في إطار أي نظام قائم آخـر)؛
    (iv) Type II gratis personnel (personnel provided to the United Nations by a Government or other entity responsible for the remuneration of the services of such personnel and who do not serve under any other established regime); or UN ' 4` النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل (وهم الأفراد المقدمون إلى الأمم المتحدة من حكومة أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الأفراد، ولا يخدمون في إطار أي نظام قائم آخـر)؛
    (iv) Type II gratis personnel (personnel provided to the United Nations by a Government or other entity responsible for the remuneration of the services of such personnel and who do not serve under any other established regime); or UN ' 4` النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل (وهم الأفراد المقدمون إلى الأمم المتحدة من حكومة أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الأفراد، ولا يخدمون في إطار أي نظام ثابت آخـر)؛
    (iv) Type II gratis personnel (personnel provided to the United Nations by a Government or other entity responsible for the remuneration of the services of such personnel and who do not serve under any other established regime); or UN ' 4` النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل (وهم الأفراد المقدمون إلى الأمم المتحدة من حكومة أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الأفراد، ولا يخدمون في إطار أي نظام ثابت آخـر)؛
    (iv) Type II gratis personnel (personnel provided to the United Nations by a Government or other entity responsible for the remuneration of the services of such personnel and who do not serve under any other established regime); or UN ' 4` النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل (وهم الأفراد المقدمون إلى الأمم المتحدة من حكومة أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الأفراد، ولا يخدمون في إطار أي نظام قائم آخـر)؛
    89. Some information is provided in section VIII (A/62/512, paras. 106-108) on support to the United Nations from the Government of Iraq. UN 89 - قدمت بعض المعلومات في الفرع الثامن (A/62/512، الفقرات 106 -108) عن الدعم المقدم إلى الأمم المتحدة من جانب حكومة العراق.
    Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): Unlike the Israeli Prime Minister, who a few days ago told the Assembly that he had come to the United Nations from Jerusalem, I -- a native son of the land -- was not able to come here from Jerusalem, because East Jerusalem, the capital of Palestine, still remains under Israeli occupation, despite the numerous United Nations resolutions in that regard. UN السيد القدوة (فلسطين): على غير رئيس الوزراء الإسرائيلي، الذي قال لكم قبل بضعة أيام إنه أتى إلى الأمم المتحدة من القدس، فإنني - ابن أهل البلاد الأصليين - لم أستطع أن أفعل ذلك، لأن القدس الشرقية - عاصمة فلسطين - ما زالت ترزح تحت الاحتلال الإسرائيلي، على الرغم من العديد من قرارات الأمم المتحدة حولها.
    Mindful of the importance of the strategic position of Taiwan in the Asia-Pacific region, and that the participation of Taiwan in the United Nations will contribute significantly to the maintenance of international peace and security in that region through preventive diplomacy, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام في صون السلم والأمن في المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    Mindful of the importance of the strategic position of Taiwan in the Asia-Pacific region, and that the participation of Taiwan in the United Nations will contribute significantly to the maintenance of international peace and security in that region through preventive diplomacy, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام في صون السلم والأمن في المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    Mindful of the importance of the strategic position of Taiwan in the Asia-Pacific region, and that the participation of Taiwan in the United Nations will contribute significantly to the maintenance of international peace and security in that region through preventive diplomacy, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام كبير في صون السلم والأمن الدوليين في هذه المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    With frequent calls on the Secretary-General's good offices, increased demands on the United Nations from the parties related to the peace process and increased emphasis on the regional dimension of the Israeli-Palestinian negotiations, the relative weight of the three dimensions of the Special Coordinator's work will change. UN فمع زيادة الطلبات على المساعي الحميدة للأمين العام وزيادة الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة من الأطراف فيما يتصل بعملية السلام وزيادة التركيز على البعد الإقليمي للمفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية، سيتغير الثقل النسبي للأبعاد الثلاثة لعمل المنسق الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد