Other proposals shall normally be submitted in writing to the Executive Secretary, who shall circulate copies to all delegations. | UN | تُقدم المقترحات الأخرى، في العادة، كتابة إلى الأمين التنفيذي الذي يقوم بتعميم نسخ منها على جميع الوفود. |
It convenes as often as the need arises to advise and guide the Executive Secretary. | UN | وتجتمع اللجنة كلما دعت الحاجة لتقديم المشورة والإرشاد إلى الأمين التنفيذي. |
Any changes in the composition of delegations should be submitted, in writing, by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs to the Executive Secretary of the Congress. | UN | ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود. |
Ultimately, analyses and final versions of executive summaries of requests were submitted simultaneously to the Executive Secretary of the Second Review Conference. | UN | وأخيراً، قُدِّمت التحليلات والصيغ النهائية للموجزات التنفيذية في آن واحد إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
Requests the Executive Secretary to report to the Subsidiary Body for Implementation on the implementation of paragraph 9 above, as necessary; | UN | 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 9 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛ |
Official travel is closely monitored and reported to the Executive Secretary on a biannual basis. | UN | ويخضع السفر في مهام رسمية للرصد عن كثب ويقدم بشأنه تقارير إلى الأمين التنفيذي مرتين في السنة. |
Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Executive Secretary. | UN | ويقدم أيضاً أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمين التنفيذي. |
Ultimately, analyses and final versions of executive summaries of requests were submitted simultaneously to the Executive Secretary of the Second Review Conference. | UN | وفي نهاية الأمر، قُدِّمت الصيغ النهائية والموجزات التنفيذية في وقت معا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Executive Secretary. | UN | ويقدم أيضاً أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمين التنفيذي. |
Requests the Executive Secretary to report the results of the conduct of the process to the next session of the Conference. | UN | يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج العملية إلى الدورة المقبلة للمؤتمر. |
Requests the Executive Secretary to report to the Subsidiary Body for Implementation on the implementation of paragraph 8 above, as necessary; | UN | 10- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 8 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛ |
By the same decision, the Executive Secretary was requested to consolidate these indicators with a view to harmonizing them as appropriate. | UN | كما يطلب المؤتمر، بموجب المقرر نفسه، إلى الأمين التنفيذي تجميع هذه المؤشرات بغية تنسيقها حسب الاقتضاء. |
Requests the Executive Secretary to report to the Subsidiary Body for Implementation on the implementation of paragraph 9 above, as necessary; | UN | 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 9 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛ |
For this purpose, further requests the Executive Secretary to provide one post as indicated in operative paragraph 3. | UN | ولهذا الغرض، يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يخصص وظيفة على النحو المبين في الفقرة 3 من منطوق هذا المقرر. |
It also requests the Executive Secretary to take the necessary steps to facilitate the work of those parties through the ESCWA Committee on Water Resources. | UN | ويطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي اتخاذ التدابير اللازمة لتسهيل عمل هذه الفرق من خلال لجنة الموارد المائية في الإسكوا. |
Further it requested the Executive Secretary: | UN | كما طلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقوم بما يلي: |
It requested the Executive Secretary: | UN | وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقوم بما يلي: |
Proposals and amendments shall normally be introduced in writing and handed to the Executive Secretary of the Conference, who shall circulate copies to the delegations. | UN | في العادة، تقدم المقترحات والتعديلات خطيا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
However, the Executive Secretary was requested to review it so as to shorten it and reduce the long pause between the two verses. | UN | بيد أنه طلب إلى الأمين التنفيذي توجيه مؤلف النشيد إلى تقصير طول مقطعين فيه فضلا عن وقت السكون بينهما. |
The above-mentioned resolution requests the Executive Secretary of the Commission to report on the implementation of the Decade at its next annual session. | UN | ويطلب القرار المذكور أعلاه إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقدم إليها تقريرا، في دورتها السنوية القادمة، عن تنفيذ العقد. |
As part of this inter-sessional process, the Executive Secretary has been requested to arrange a five-day meeting of the Parties and other participants before the fourth meeting of the Conference of the Parties. | UN | وفي إطار هذه العملية التي تنفذ فيما بين الدورات، طُلب إلى اﻷمين التنفيذي أن ينظم اجتماعا مدته خمسة أيام لﻷطراف ولمشتركين آخرين قبل انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف. |