ويكيبيديا

    "إلى الأمين العام المساعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Assistant Secretary-General
        
    • the Assistant Secretary-General for
        
    • to the ASG
        
    • to the Under-Secretary-General
        
    • to ASG
        
    • to Assistant Secretary-General
        
    The Committee subsequently makes recommendations to the Assistant Secretary-General for Central Support Services for the approval of proposed awards. UN وبعد ذلك تقدم اللجنة توصياتها إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي للموافقة على العقود المقترح منحها.
    (iv) Provide quarterly updates through the Executive Secretary to the Assistant Secretary-General for Field Support on achievements and performance of the Centre in the context of the Global Field Support Strategy for legislative bodies. UN ' 4` تقديم معلومات مستكملة فصْليَّة عن طريق الأمين التنفيذي إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني بشأن إنجازات المركز وأدائه في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل الهيئات التداولية.
    The executive secretary is accountable to the Steering Committee and will elevate issues to the Assistant Secretary-General for Field Support as required. UN والأمين التنفيذي مسؤول أمام اللجنة التوجيهية، كما يحيل المسائل إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني حسب الاقتضاء.
    Procurement authority had been delegated to the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations in the Office of Mission Support on 7 June 2005. UN فقال إن سلطة الشراء منحت إلى الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام لشؤون مكتب دعم البعثات في 7 حزيران/يونيه 2005.
    Requests for the use of the premises for events should be addressed to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وينبغي توجيه طلبات استخدام الأماكن للمناسبات التي تجري رعايتها، إلى الأمين العام المساعد مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Requests for the use of the premises should be addressed to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN طلبات استخدام الأماكن توجه إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    The special constraints panel shall submit its recommendations to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for approval. UN ويقدم الفريق توصيانه إلى الأمين العام المساعد لإقرارها.
    The memorandum was also sent to the Assistant Secretary-General of OHRM and to the President of IFAD. UN وأُرسلت المذكرة أيضاً إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية وإلى رئيس الصندوق.
    5.1 The Business Continuity Management Unit is headed by a Chief who reports and is accountable to the Assistant Secretary-General. UN 5-1 يرأس الوحدة المعنية بإدارة استمرارية تصريف الأعمال رئيس يقدم تقاريره إلى الأمين العام المساعد ويكون مسؤولا أمامه.
    The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of procurement, facilities and commercial services and business continuity management. UN ويقدِّم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في مجالات التوجيه التنفيذي للمشتريات وإدارتها، وإدارة المرافق والخدمات التجارية، وإدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال.
    The Department of Management accepted recommendation 3 and stated that OCSS will request all departments to report to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services on their compliance with the directive. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 3 وأفادت بأن مكتب خدمات الدعم المركزية سيطلب إلى جميع الإدارات أن تقدم إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقارير عن امتثالها للتوجيه.
    The job network boards will present these lists to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for final approval. UN وتقدم مجالس الشبكات الوظيفية هذه القوائم إلى الأمين العام المساعد في مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل الموافقة النهائية عليها.
    As a condition of this authority, the Director has to provide on every third day reports to the Assistant Secretary-General on all acquisitions effected under this emergency delegation of procurement authority. UN ومن شروط منح هذه السلطة أن يرفع مدير الشعبة كل ثلاثة أيام تقارير إلى الأمين العام المساعد عن جميع المشتريات التي تتم في إطار هذا التفويض لسلطة الشراء الممنوح في حالات الطوارئ.
    6.1 The Procurement Division is headed by a Director who reports and is accountable to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN 6-1 يرأس شعبة المشتريات مدير يقدم تقاريره إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ويكون مسؤولا أمامه.
    29. The recommendations of the special constraints panel would be submitted to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for approval. UN 29 - وتقدم توصيات الفريق المعني بالصعوبات الخاصة إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية للموافقة عليها.
    The Department of Management will request all departments to report on compliance with the advance purchase policy to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وستطلب إدارة الشؤون الإدارية من جميع الإدارات أن تقدم تقارير عن الامتثال لسياسة الشراء مقدما إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية.
    The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of procurement, facilities and commercial services and business continuity management. UN ويقدِّم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في التوجيه التنفيذي للمشتريات وإدارتها، وإدارة المرافق والخدمات التجارية، وإدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال.
    Authority and responsibility has, in turn, been delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services who, in the case of peacekeeping missions, has further delegated authority and responsibility to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وهو يقوم بتفويض السلطة والمسؤولية إلى الأمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، الذي يفوض بدوره السلطة والمسؤولية، في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام، إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Authority and responsibility has, in turn, been delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services who, in the case of peacekeeping missions, has further delegated authority and responsibility to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وهو يقوم، بدوره، بتفويض السلطة والمسؤولية إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية، الذي يفوض كذلك السلطة والمسؤولية، في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام، إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    During 2008/09, the Headquarters Committee on Contracts held 96 meetings and reviewed 687 proposed procurement cases and made recommendations to the ASG/OCSS UN عقدت لجنة المقر للعقود 96 اجتماعا أثناء الفترة 2008/09، واستعرضت 687 مقترحا للمشتريات وقدمت توصياتها إلى الأمين العام المساعد/مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    Three Administrative Assistants provide administrative support to ASG and the Office UN ويقدم ثلاثة مساعدين إداريين الدعم الإداري إلى الأمين العام المساعد والمكتب
    Process of upgrading the position of the Executive Secretary of the Ozone Secretariat to Assistant Secretary-General Introduction UN عملية ترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى الأمين العام المساعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد