ويكيبيديا

    "إلى الأمين العام بحلول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Secretary-General by
        
    • to the SecretaryGeneral by
        
    On this point, participants were reminded that States should submit their views on the feasibility, scope and parameters of an ATT to the Secretary-General by 30 April 2007. UN وبشأن هذه النقطة، تم تذكير المشاركين بأن على الدول تقديم أرائها بشأن جدوى ونطاق وبارامترات معاهدة الاتجار بالأسلحة إلى الأمين العام بحلول 30 نسيان/أبريل 2007.
    The Panel is to submit practical recommendations to the Secretary-General by May 2004 for his consideration. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق توصيات عملية إلى الأمين العام بحلول أيار/ مايو 2004 لينظر فيها.
    A report on the strengthening of the management of the Office would be submitted to the Secretary-General by March 2003. UN وسوف يقدم تقرير عن تعزيز إدارة المفوضية إلى الأمين العام بحلول آذار/مارس 2003.
    The report of the High Commissioner, containing recommendations which will fully address the issues raised by the General Assembly in resolution 55/90, will be submitted to the Secretary-General by September 2003. UN وستقدم المفوضة السامية تقريرا إلى الأمين العام بحلول أيلول/سبتمبر 2003 يتضمن التوصيات التي تتناول المسائل التي أثارتها الجمعية العامة في القرار 55/90 من كافة جوانبها.
    At the same meeting, the Commission decided, in accordance with articles 16 and 21 of its statute to transmit the draft articles (see section C below), through the SecretaryGeneral, to Governments for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the SecretaryGeneral by 1 January 2006. UN 57- وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، وفقا لأحكام المادتين 16 و21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد (انظر الفرع جيم أدناه)، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها عليها، طالبةً تقديم هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    34. Under action 3, the High Commissioner would consult with treaty bodies on new, streamlined reporting procedures and submit his recommendations to the Secretary-General by September 2003. UN 34 - وفي إطار الإجراء 3، سيتشاور المفوض السامي مع الهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن إجراءات جديدة مبسطة ويتقدم بتوصياته إلى الأمين العام بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    In paragraph 63 of its report, the Commission decided, in accordance with articles 16 to 21 of its Statute, to request the Secretary-General to transmit the draft articles to Governments for comments and observations, requesting also that such comments and observations be submitted to the Secretary-General by 1 January 2010. UN وقررت اللجنة، في الفقرة 63 من تقريرها، وفقاً للمواد من 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تطلب إلى الأمين العام أن يحيل مشاريع المواد إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها بشأنها، والتمست أيضا تقديم هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Group of Experts shall submit a report of its findings and recommendations to the Secretary-General by January 2007, who will submit the findings and recommendations to the General Assembly at its sixty-first session. UN يقدم فريق الخبراء تقريرا عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام بحلول كانون الثاني/يناير 2007، ويقدم الأمين العام تلك الاستنتاجات والتوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    In accordance with articles 16 to 21 of its Statute, the Commission had decided to transmit the draft articles, through the Secretary-General, to Governments for comments and observations, with the request that such comments and observations should be submitted to the Secretary-General by 1 January 2014. UN ووفقا للمواد من 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقات وملاحظات عليها، مع طلب بأن تقدم هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    At the same meeting, the Commission decided, in accordance with articles 16 and 21 of its statute, to transmit the draft articles, through the Secretary-General, to Governments for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the Secretary-General by 1 January 2006. UN وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة، وفقا للمادتين 16 و21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات طلبا لتعليقاتها وملاحظاتها، مع رجاء تقديم هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Interviews had been scheduled in Arusha for mid-December, and the Prosecutor had indicated that she would be making her recommendation for an appointment to the Secretary-General by the end of 2002 with a view to filling the post early in 2003. UN فتم تحديد مواعيد لإجراء مقابلات في أروشا في منتصف شهر كانون الأول/ديسمبر، وأشار المدعي العام إلى أنها ستقدم توصياتها حول هذا التعيين إلى الأمين العام بحلول نهاية عام 2002 بهدف ملء الوظيفة في أوائل عام 2003.
    The report stated that the United Nations High Commissioner for Human Rights would consult with treaty bodies on new, streamlined reporting procedures and submit his recommendations to the Secretary-General by September 2003. UN وذَكَر التقرير أن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان سوف يتشاور مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشأن إجراءات جديدة ومبسطة لتقديم التقارير ثم يقدِّم توصياته إلى الأمين العام بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    19. Also decides that once a Member State selects the option of one-time payment, that selection shall be irrevocable, unless otherwise notified to the Secretary-General by the end of the period of one hundred and twenty days referred to in paragraph 16 above; UN 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار أمرا لا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛
    19. Also decides that once a Member State selects the option of one-time payment, that selection shall be irrevocable, unless otherwise notified to the Secretary-General by the end of the period of one hundred and twenty days referred to in paragraph 16 above; UN 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار نهائيا ولا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛
    The Commission also decided, in accordance with articles 16 to 21 of its statute, to transmit the draft articles, through the Secretary-General, to Governments and international organizations for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the Secretary-General by 1 January 2011 (chap. IV). UN كما قررت اللجنة، عملاً بالمواد من 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات والمنظمات الدولية لكي تبدي تعليقاتها وملاحظاتها عليها، وطلبت إليها تقديم تلك التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2011 (الفصل الرابع).
    Moreover, the Commission decided, in accordance with articles 16 to 21 of its statute, to transmit the draft articles, through the Secretary-General, to Governments for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the Secretary-General by 1 January 2014. UN وقررت اللجنة، وفقا للمواد 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها، وطلبت تقديم هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014().
    The report states that the United Nations High Commissioner for Human Rights will consult with treaty bodies on new, streamlined reporting procedures and submit his recommendations to the Secretary-General by September 2003.7 UN ويذكر التقرير أن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان سوف يتشاور مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بشأن إجراءات جديدة مبسطة لتقديم التقارير، وسوف يقدم توصياته إلى الأمين العام بحلول أيلول/سبتمبر 2003().
    2. In paragraph 43 of its report, the Commission noted that, at its 3155th meeting, on 31 July 2012, it decided,, in accordance with articles 16 to 21 of its Statute, to transmit the draft articles, through the Secretary-General, to Governments and international organizations for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the Secretary-General by 1 January 2014. UN 2 - وأعلنت لجنة القانون الدولي، في الفقرة 43 من تقريرها، في جلستها 3155، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2012، أنها قررت، وفقاً للمواد 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، بواسطة الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها، راجية منها أن تبعث هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    43. At its 3155th meeting, on 31 July 2012, the Commission decided, in accordance with articles 16 to 21 of its Statute, to transmit the draft articles (see sect. C below), through the Secretary-General, to Governments for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the Secretary-General by 1 January 2014. UN 43- وفي الجلسة 3155، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2012، قررت اللجنة، وفقاً للمواد 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد (انظر الجزء جيم أدناه)، بواسطة الأمين العام، إلى الحكومات والمنظمات الدولية لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها، راجية منها أن تبعث هذه التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    1. The International Law Commission, at its fifty-eighth session in 2006, adopted on first reading 19 draft articles on the law of transboundary aquifers and commentaries thereto and decided to transmit them, through the Secretary-General, to Governments for comments and observations, to be submitted to the Secretary-General by 1 January 2008. UN 1 - اعتمدت لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة والخمسين لعام 2006 في قراءة أولى 19 مشروع مادة بشأن القانون المتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، مشفوعة بشروحها وقررت أن تحيلها إلى الحكومات عن طريق الأمين العام حتى تبدي تعليقاتها وملاحظاتها بشأنها، وتقدمها إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    At the same meeting, the Commission decided, in accordance with draft articles 16 and 21 of its Statute, to transmit the draft articles, through the SecretaryGeneral, to Governments for comments and observations, with the request that such comments and observations be submitted to the SecretaryGeneral by 1 January 2006. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، وفقاً لمشروعي المادتين 16 و 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها، على أن تقدم تلك التعليقات والملاحظات إلى الأمين العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد