ويكيبيديا

    "إلى الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Millennium Development Goals
        
    • the MDGs
        
    • of the Millennium Development Goals
        
    • MDG-based
        
    • to Millennium Development Goals
        
    • MDG
        
    • for Millennium Development
        
    • Millennium Development Goal
        
    • Millennium Development Goal-based
        
    • at the Millennium Development Goals
        
    • with the Millennium Development Goals
        
    Such a point of view is erroneous and devoid of an understanding of the history that gave rise to the Millennium Development Goals. UN هذا الرأي خاطئ ومجرد من فهم التاريخ الذي أفضى إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    We will continue to provide whatever support we can to the Millennium Development Goals advocacy campaign. UN وسنواصل توفير كل دعم مطلوب لحملة الدعوة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    A typical example of this process are the many websites referring to the Millennium Development Goals. UN ومن الأمثلة النموذجية عن هذه العملية مواقع الإنترنت المتعددة التي تشير إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    That means looking at the MDGs from a sustainable development perspective. UN وهذا يعني النظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية من منظور التنمية المستدامة.
    One expert pointed out that a criticism of the Millennium Development Goals was that they did not address problems of discrimination. UN وأشار أحد الخبراء إلى أحد الانتقادات الموجهة إلى الأهداف الإنمائية للألفية وهو أنها لا تتناول مشاكل التمييز.
    It also refers to the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action. UN وهو يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل بيجين.
    Emphasis was placed on the need to strengthen the links between environment and development, with special reference to the Millennium Development Goals UN وأسند اهتمام للحاجة إلى تعزيز الصلات بين البيئة والتنمية مع إشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Increased access to the Millennium Development Goals is necessary for refugee women and girls to access their rights UN زيادة الوصول إلى الأهداف الإنمائية للألفية أمر ضروري لحصول النساء والفتيات اللاجئات على حقوقهن
    The Institute has brought attention in San Diego to the Millennium Development Goals through its Women PeaceMaker programme. UN وقد استرعى المعهد الاهتمام في سان دييغو إلى الأهداف الإنمائية للألفية من خلال برنامجه المتعلق بصانعات السلام.
    It includes references to the Millennium Development Goals when relevant to the reports it submits, such as those on the right to food. UN تضيف المنظمة إشارات إلى الأهداف الإنمائية للألفية حينما تكون ذات صلة بالتقارير التي تقدمها، مثل التقارير عن الحق في الغذاء.
    In this regard, the European Union notes that reference should be made to the Millennium Development Goals included in the United Nations Millennium Declaration. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ الاتحاد الأوروبي ضرورة وجود إشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة.
    Similarly, CWS has developed a series of education and advocacy materials for use by our denominations and supporters that refer to the Millennium Development Goals (MDGs). UN وبالمثل، استحدثت الهيئة مجموعة من أدوات التعليم والدعوة لكي تستخدمها طوائفنا ومؤيدونا، وتشير هذه الأدوات إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Training was given on results-based management and the Logical Framework Approach, with reference to the Millennium Development Goals, environment and sustainable development and trade policy. UN وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة.
    Significant advances have been made over the past 20 years, in large part because of the MDGs. UN لقد تحققت جوانب تقدم كبيرة على مر السنين العشرين الماضية، وهذا مرده بدرجة كبيرة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    All efforts must be made to protect the poor and vulnerable and to keep on track towards the MDGs. UN ويجب بذل كل الجهود لحماية الفقراء والضعفاء والبقاء على المسار المفضي إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Switzerland firmly believes that, in view of the Millennium Development Goals (MDGs) and the new goals we need to define for the period following 2015, a human rights-based approach is of the essence. UN وسويسرا تؤمن إيمانا راسخا بأنه، بالنظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف التي يتعين علينا أن نعرّفها للفترة التي تعقب عام 2015، فإن الأخذ بنهج يرتكز على حقوق الإنسان يتسم بأهمية جوهرية.
    In the Asia-Pacific region, the national development plans of many off-track countries are not generally based on achievement of the Millennium Development Goals. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، غالباً ما لا تستند خطط التنمية الوطنية للعديد من البلدان، البعيدة عن تحقيق أهدافها، إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    For example, in the programme for development of an MDG-based poverty reduction plan for Yemen, a donor organization expressed its preference that United Nations organizations work together through a joint programme as a condition for its contribution. UN ففي برنامج وضع خطة الحد من الفقر المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية في اليمن مثلا، عبرت منظمة مانحة عن تفضيلها أن تعمل منظمات الأمم المتحدة معا من خلال برنامج مشترك كشرط لقيامها بالتبرع.
    Good examples of indigenous participation in governance policies, laws, budgets and practices with special reference to Millennium Development Goals UN أمثلة جيدة على مشاركة الشعوب الأصلية في سياسات الحكم والقوانين والميزانيات والممارسات مع الإشارة بشكل خاص إلى الأهداف الإنمائية للألفية
    Gender and women's empowerment strategies have been incorporated the MDG based Poverty Reduction Strategy Paper II, 2006. UN وأُدرجت الاستراتيجيات الجنسانية واستراتيجيات تمكين المرأة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر الثانية، لعام 2006، التي استندت إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    With regard to the Millennium Development Goal pertaining to the empowerment of women, Antigua and Barbuda has made noteworthy strides. UN أما بالنظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بتمكين المرأة، فقد تقدمت أنتيغوا وبربودا في مجالها بخطى جديرة بالتنويه.
    How to advance recommendations on a Millennium Development Goal-based approach to poverty reduction UN كيفية التقدم بتوصيات بشأن نهج للحد من الفقر يستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية
    3. The need to look at the Millennium Development Goals through a gender lens is critical, since women and girls typically face the greatest burdens of extreme poverty, hunger and disease. UN 3 - يعد النظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عدسة جنسانية أمرا حاسما، لأن النساء والفتيات يواجهن عادة أشد أعباء الفقر المدقع والجوع والمرض.
    Increased number of countries that align their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, with the Millennium Development Goals UN زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد