ويكيبيديا

    "إلى الأهمية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the particular importance
        
    • the particular importance of
        
    • the special significance
        
    • the special importance
        
    • of the particular relevance
        
    • special significance of the
        
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 5, 8 and 9 and requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 17- وترغب اللجنة أيضاً في توجيه اهتمام الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 5 و8 و9، وتطلب إليها تقديم معلومات تفصيلية في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير العملية المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    28. The Committee also wishes to draw the State party's attention to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 7, 9, 10, 18, 20 and 26, and requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on the specific steps taken to effectively implement these recommendations. UN 28- وتود اللجنة أيضاً أن توجه عناية الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تحظى بها التوصيات الواردة في الفقرات 7 و9 و10 و18 و20 و26 كما تطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير الملموسة والمناسبة التي تكون قد اتخذتها لتنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً فعالاً.
    29. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 12, 16, 17 and 20, and request the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 29- وتود اللجنة أيضاً أن توجـه عناية الدولـة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تحظى بها التوصيات 12 و16 و17 و20، كما تطلـب إليها أن تقـدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير الملموسة التي تكون قد اتخذتها لغرض تنفيذ هذه التوصيات.
    27. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 8, 10, 14, and 17, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 27- كما تود اللجنة أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 8 و10 و14 و17 وتطلب إليها أن تقدم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير الملموسة المتخذة تنفيذا لهذه التوصيات.
    27. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 8, 9, 12 and 15, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN كما تود اللجنة أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 8 و9 و12 و15، وتطلب إليها أن تقدم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير المحددة التي تكون قد اتخذتها لتنفيذ هذه التوصيات.
    (34) The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 15, 16 and 20 and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN (34) كما تود اللجنة توجيه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 15 و16 و20 وتطلب إليها تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    (17) The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 5, 8 and 9 and requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN (17) وترغب اللجنة أيضاً في توجيه اهتمام الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 5 و8 و9، وتطلب إليها تقديم معلومات تفصيلية في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير العملية المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 7, 10, 12 and 15 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the specific measures taken to implement them. UN 27- كما تود اللجنة أن توجه عناية الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 7 و10 و12 و15 أعلاه، وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المحددة التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 6, 7, and 9 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 24- تودُّ اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 6 و7 و9 أعلاه، وتطلب إليها أن تقدِّم معلومات مفصَّلة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير المحدَّدة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    26. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 12, 13, 16 and 21, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete and appropriate measures taken to implement those recommendations effectively. UN ٢٦- تود اللجنة أيضاً أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها التوصيات الواردة في الفقرات 12 و13 و16 و21، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير العملية والمناسبة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً فعالاً.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 9, 11 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN ٢٤- تود اللجنة أيضاً أن توجه عناية الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها التوصيات الواردة في الفقرات 9 و11 و16 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    28. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 7, 8, 16, 20 and 21 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the specific measures taken to implement them. UN 28- تود اللجنة أيضاً أن توجه عناية الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسبها التوصيات الواردة في الفقرات 7 و8 و16 و20 و21، وتطلب إليها أن تدرِج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عما ستكون قد اعتمدته من تدابير محددة لتنفيذها.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of its recommendations in paragraphs 7, 10, 11 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 26- تود اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها توصياتها الواردة في الفقرات 7 و10 و11 و16 أعلاه وتطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 11, 19, 21 and 23 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the specific measures taken to implement them. UN ٣٣- تود اللجنة أيضاً أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها التوصيات الواردة في الفقرات 11 و19و21 و23 وتطلب إليها أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عما اتخذته من تدابير محددة لتنفيذها.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 12, 19 and 21 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 28- تود اللجنة أيضاً أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 12 و19 و21 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    20. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 9, 11 and 16 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the specific measures taken to implement them. UN 20- تود اللجنة أيضاً أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها التوصيات الواردة في الفقرات 9 و11 و16 وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عما اتخذته من تدابير عملية لتنفيذها.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 13, 14, 15 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 23- تود اللجنة أيضاً أن توجِّه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 13 و14 و15 و16 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ مفصّلة عما ستكون قد اتخذته من تدابير محددة لتنفيذ هذه التوصيات.
    30. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 8, 14 and 17 above and requests it to provide detailed information in its next periodic report on the specific measures taken to implement them. UN 30- تود اللجنة أيضاً أن توجّه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها التوصيات الواردة في الفقرات 8 و14 و17 أعلاه، وتطلب إليها أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المحددة التي اتخذتها لتنفيذ تلك التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of its recommendations in paragraphs 8, 14 and 15 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 21- تود اللجنة أيضاً أن توجِّه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 8 و14 و15 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    For this reason, and because of the particular importance of this strategic resource and a deep awareness of growing water challenges, the international community now attaches particular importance to addressing these issues. UN ولهذا السبب، ونظرا إلى الأهمية الخاصة لهذا المورد الاستراتيجي الهام، ومن منطلق الفهم العميق لمشاكل المياه المتعاظمة، يعلق المجتمع الدولي اليوم أهمية كبيرة على حل هذه المشاكل.
    I should like, however, in view of the special significance that Cyprus attaches to the issue, to make a few additional comments and observations. UN إلا أنني أود، بالنظر إلى اﻷهمية الخاصة التي توليها قبرص للموضوع، أن أدلي بالقليل من التعليقات والملاحظات اﻹضافية.
    Given the special importance of the subject matter of the Seminar, it attracted a great deal of international attention and was attended by a large number of Member States, intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs), as well as United Nations family entities. UN وبالنظر إلى الأهمية الخاصة التي يكتسيها موضوع الحلقة الدراسية فقد جلبت اهتماما دوليا كبيرا وحضرها عدد كبير من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فضلا عن هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The express mention of " ethnic origin " in the draft article is justified because of the undisputed nature of the prohibition in contemporary international law of discrimination on this ground and in view of the particular relevance of ethnic issues in the context of the expulsion of aliens. UN والإشارة الصريحة إلى " الأصل الإثني " الواردة في مشروع المادة ترجع ضرورتها إلى أن حظر أنواع التمييز القائمة على هذا الأساس في القانون الدولي هو حظر غير منازع فيه كما ترجع إلى الأهمية الخاصة للمسائل الإثنية في سياق طرد الأجانب.
    In his opening remarks, the Secretary-General of UNCTAD noted the special significance of the year 2003 for ISAR. UN 9- أشار الأمين العام للأونكتاد في ملاحظاته الافتتاحية إلى الأهمية الخاصة لعام 2003 بالنسبة إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد