Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII | UN | تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر |
It was regrettable that the document made no reference to UNCTAD or its recommendations on various issues. | UN | وختم قائلا إن من المؤسف ألا تشير الوثيقة إلى الأونكتاد أو توصياته بشأن مسائل شتى. |
- The great majority of extra-budgetary contributions of all kinds of donors to UNCTAD are dedicated to technical cooperation. | UN | الغالبية العظمى من المساهمات الخارجة عن الميزانية التي يقدمها جميع أنواع المانحين إلى الأونكتاد مخصصة للتعاون التقني. |
It was regrettable that the document made no reference to UNCTAD or its recommendations on various issues. | UN | وختم قائلا إن من المؤسف ألا تشير الوثيقة إلى الأونكتاد أو توصياته بشأن مسائل شتى. |
It was regrettable that the document made no reference to UNCTAD or its recommendations on various issues. | UN | وختم قائلا إن من المؤسف ألا تشير الوثيقة إلى الأونكتاد أو توصياته بشأن مسائل شتى. |
Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII | UN | تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر |
He touched on the main findings of his report to UNCTAD XII and expressed the hope that the hearing would identify ways in which UNCTAD could improve its work. | UN | وتطرق إلى أهم استنتاجات التقرير الذي قدمه إلى الأونكتاد الثاني عشر وأعرب عن أمله في أن تحدد جلسة الاستماع السبل التي يمكن بها للأونكتاد تحسين عمله. |
In his report to UNCTAD XII, the Secretary-General of UNCTAD made a number of suggestions on research and analysis. | UN | 8- وقدم الأمين العام للأونكتاد، في تقريره إلى الأونكتاد الثاني عشر، عدداً من الاقتراحات بشأن البحث والتحليل. |
It also contains information provided by member states to UNCTAD on technical cooperation activities in the field of competition law and policy. | UN | كما تتضمن الوثيقة معلومات قدمتها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد عن أنشطة التعاون التقني في ميدان قوانين وسياسات المنافسة. |
He noted that the experts had made two sets of recommendations, one set addressed to Governments and enterprises and the second set addressed to UNCTAD. | UN | وأشار إلى أن الخبراء قدموا مجموعتين من التوصيات، إحداهما موجهة إلى الحكومات والمؤسسات، والثانية موجهة إلى الأونكتاد. |
It describes the progress made in implementing the recommendations addressed to UNCTAD on capacity-building in electronic commerce. | UN | وتستعرض التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية. |
The Doha Declaration, which specifically referred to UNCTAD in connection with investment and competition policy, provided a unique opportunity for all international bodies working in the area to join forces. | UN | أما إعلان الدوحة الذي أشار تحديداً إلى الأونكتاد بصدد سياسة الاستثمار والمنافسة فقد شكل مناسبة فريدة من نوعها لجميع الهيئات الدولية العاملة في هذا المجال لجمع قواها. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL OF UNCTAD to UNCTAD X GE.99-52572 | UN | تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر |
In this connection, the Secretary-General’s report to UNCTAD IX, published in early 1996, stated the following: | UN | وفي هذا الصدد، ينص تقرير الأمين العام إلى الأونكتاد العاشر، الصادر في مطلع عام 1996، على ما يلي: |
Surely it did not mean that none of the agreed recommendations addressed to UNCTAD were to be carried out? | UN | فالبيان لم يقصد بالتأكيد عدم تنفيذ أي توصية من التوصيات المتفق عليها والموجهة إلى الأونكتاد. |
Several delegates requested UNCTAD to translate the Report into Spanish for easy dissemination in countries in Latin American. | UN | وطلب عدة مشاركين إلى الأونكتاد أن يترجم التقرير إلى اللغة الإسبانية لتيسير نشره في بلدان أمريكا اللاتينية. |
Another group representative requested UNCTAD to improve its engagement and responsiveness, and strengthen local partnerships. | UN | وطلب ممثل عن مجموعة أخرى إلى الأونكتاد أن يُعزز مشاركته وقدرته على الاستجابة وأن يدعم الشراكات المحلية. |
Only a few weeks previously, the Second Committee had adopted a resolution on landlocked countries with additional mandates for UNCTAD. | UN | واعتمدت اللجنة الثانية، قبل ذلك ببضعة أسابيع فقط، قراراً بشأن البلدان غير الساحلية وأسندت إلى الأونكتاد ولايات إضافية. |
UNCTAD was also asked to continue restructuring and streamlining its activities and projects, in order to revitalize UNCTAD's work on commodities. | UN | وطُلب إلى الأونكتاد أيضاً مواصلة إعادة هيكلة أنشطته ومشاريعه وترشيدها من أجل إعادة تنشيط أعماله في مجال السلع الأساسية. |
Accordingly, they called on UNCTAD to continue its analytical work on that topic. | UN | ولذلك، طلب المشاركون إلى الأونكتاد أن يواصل عمله التحليلي لهذا الموضوع. |
The need to develop the competition law and policy of the Asian Expert Group on Competition was mentioned and UNCTAD's assistance requested. | UN | وأُشير إلى ضرورة تطوير قانون وسياسة المنافسة لدى فريق الخبراء الآسيويين المعنيين بالمنافسة، وطُلب إلى الأونكتاد تقديم المساعدة في هذا الشأن. |
It was requested that UNCTAD address policy responses to such problems. | UN | وطُلب إلى الأونكتاد أن يعالج الاستجابات لتلك المشاكل على صعيد السياسات. |
The Programme of Action for the LDCs for the 1990s and General Assembly resolution 45/206 entrusted UNCTAD with the focal role in the review and appraisal of the implementation of the Programme of Action and its follow-up at the global level. | UN | عهد كل من برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً وقرار الجمعية العامة ٥٤/٦٠٢ إلى اﻷونكتاد بدور مركزي في استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل ومتابعته على المستوى العالمي. |
They stressed the Palestinian people's right to development and thanked UNCTAD for reminding the global community of that right. | UN | وشددوا على حق الشعب الفلسطيني في التنمية، موجهين الشكر إلى الأونكتاد لتذكيره المجتمع العالمي بهذا الحق. |
UNCTAD was requested to ensure that the share of activities directed to Africa was substantially increased in 2002 - 2003. | UN | وطلب إلى الأونكتاد أن يضمن زيادة حصة الأنشطة المخصصة لأفريقيا زيادة ملموسة في الفترة بين عامي 2002 و2003. |
In this spirit, let us move forward together towards UNCTAD XIII in Qatar. II. Accra Accord | UN | فدعونا نتقدم معاً، متحلين بهذه الروح، في الطريق إلى الأونكتاد الثالث عشر في قطر. |
The main types of requests for technical assistance received by UNCTAD are as follows: | UN | والأنواع الرئيسية لطلبات المساعدة التقنية التي ترد إلى الأونكتاد هي التالية: |