ويكيبيديا

    "إلى الإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to statistics
        
    • the statistics
        
    • statistics in
        
    • statistics on
        
    • statistics for
        
    According to statistics provided by the Cero Hueco prison, a total of 101 persons are currently in detention in connection with the Acteal massacre. UN واستناداً إلى الإحصاءات التي قدمها سجن سيرو هويكو، يبلغ عدد المعتقلين حالياً بصدد مذبحة أكتيال 101.
    Provide civil society access to statistics and information concerning the gender perspective. UN :: تمكين المجتمع المدني من الوصول إلى الإحصاءات والمعلومات المتعلقة بالمنظور الجنساني.
    When assessing our progress in meeting them so far, referring to statistics and tables is not very helpful. UN وعند تقييم التقدم المحرز في تنفيذ تلك الأهداف، فإنه ليس من المفيد أن نرجع إلى الإحصاءات والجداول.
    One need only look at the statistics to see evidence the good work done by the Convention. UN ولا يسع المرء إلاّ أن ينظر إلى الإحصاءات لكي يرى الدليل على العمل الجيد الذي تحقق بسبب الاتفاقية.
    This will significantly increase the benefits arising from adding location information to statistics. UN وتترتب على ذلك زيادة كبيرة في الفوائد المتأتية من إضافة المعلومات المحلية إلى الإحصاءات.
    According to statistics provided by these centres, up until the first quarter of 1999, a total of 5,837 children had been reintegrated since the beginning of the conflict into their communities after receiving medical treatment, counselling and education. UN واستناداً إلى الإحصاءات التي قدمها هذان المركزان، فمنذ بداية النزاع وحتى الربع الأول من عام 1999، أُعيد دمج ما مجموعه 837 5 طفلاً في مجتمعاتهم المحلية بعد تلقي العلاج الطبي والإرشاد والتثقيف.
    According to statistics from the Human Rights Office of Casa del Migrante, in the first half of the current year, complaints were lodged by 1,560 people and 1,926 violations of migrants' rights were detected. UN واستنادا إلى الإحصاءات التي وفرها مكتب حقوق الإنسان في بيت المهاجرين، قُدمت 560 1 شكوى وتم التحقق من حصول 926 1 انتهاكا لحقوق المهاجرين.
    10. A more fundamental difference between international organizations and national statistical offices lies in their general approach to statistics. UN 10 - وثمة اختلاف أساسي أكبر بين المنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية، ويكمن هذا الاختلاف في كيفية نظر كل منهما بوجه عام إلى الإحصاءات.
    24 All Department of Commerce citations refer to statistics compiled on the Department's web site (www.admin.gov.gu/commerce). UN (24) تشير جميع اقتباسات وزارة التجارة إلى الإحصاءات المجمعة في موقع الوزارة على الشبكة (www.admin.gov.gu/commerce).
    20 All Department of Commerce citations refer to statistics compiled on the Department's web site (www.admin.gov.gu/commerce). UN (20) تشير جميع اقتباسات وزارة التجارة إلى الإحصاءات المجمعة في موقع الوزارة على الشبكة (www.admin.gov.gu/commerce).
    282. According to statistics obtained from UNDP, 60 officially designated United Nations Houses had been established worldwide as of May 2006. UN 282 - استنادا إلى الإحصاءات التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنشئت 60 دارا رسمية من دور الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم حتى أيار/مايو 2006.
    Ms. Saady referred to statistics gathered by the Committee to Protect Journalists, which suggested that 49 out of the 70 journalists killed in 2013 (and for which the motive was confirmed) were from her region. UN وأشارت السيدة سعدي إلى الإحصاءات التي جمعتها لجنة حماية الصحفيين والتي تبيّن أن 49 صحفياً من أصل الصحفيين السبعين الذين قُتلوا في عام 2013 (والذين تأكّدت دوافع قتلهم) كانوا من منطقتها.
    :: Promote open access to statistics. The hallmark of transparent and accountable Governments is open access to information. UN :: تعزيز إمكانية الوصول غير المقيّد إلى الإحصاءات - تشكل إمكانية الوصول غير المقيدة إلى المعلومات السمة المميزة للحكومات التي تتسم بالشفافية والخاضعة للمساءلة.
    First, better open access to statistics is essential for a transparent, accountable and effective Government; nevertheless, the call at the International Conference on Population and Development for greater accessibility is unfulfilled in many countries. UN أولا، من الضروري إتاحة إمكانية أفضل للحصول على الإحصاءات من أجل إقامة حكم يتسم بالشفافية والخضوع للمساءلة والفعالية؛ إلاّ أن الدعوة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى زيادة إمكانات الوصول إلى الإحصاءات لم يُعمل بها في العديد من البلدان.
    13. RO Pacific referred to statistics compiled by the Women and Children Crisis Centre which indicated that there had been 404 reports of domestic violence made to the police in 2009. UN 13- وأشار المكتب الإقليمي إلى الإحصاءات التي جمعها مركز الأزمات المعني بالمرأة والطفل والتي أشارت إلى تلقي الشرطة 404 بلاغات عن العنف المنزلي في عام 2009.
    According to statistics maintained by the Office of the Secretariat of the Executive Board, the only document submitted late to the Executive Board's first regular session, in 2004 and 2005, was the annual report of the Executive Director to the Economic and Social Council, prepared by the Office of United Nations Affairs and External Relations. UN واستنادا إلى الإحصاءات التي يحتفظ بها مكتب أمانة المجلس التنفيذي، فإن الوثيقة الوحيدة التي قُدمت في وقت متأخر إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى المعقودة في عامي 2004 و 2005 كانت عبارة عن التقرير السنوي للمدير التنفيذي الذي قدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والذي أعده مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    Referring to the statistics gathered by the Committee to Protect Journalist, he pointed out that political groups, including terrorists, committed between 30 and 40 per cent of all murders of journalist. UN وذَكَر، مشيراً إلى الإحصاءات التي جمعتها لجنة حماية الصحفيين، أن المجموعات السياسية بما فيها الإرهابيون ارتكبت بين 30 و40 في المائة من مجموع جرائم القتل التي طالت صحفيين.
    In addition to the statistics on seizures of illicit drugs, these reports often contain examples of law enforcement activities and provide insights from Member States regarding new and emerging trends. UN فبالإضافة إلى الإحصاءات عن الضبطيات من المخدِّرات غير المشروعة، كثيرا ما تتضمَّن هذه التقارير أمثلة على أنشطة إنفاذ القانون وتوفِّر معلومات من الدول الأعضاء عن الاتجاهات الجديدة والمستجدة.
    She regretted the lack of statistics in the report. UN وأعربت عن أسفها لافتقار التقرير إلى الإحصاءات.
    Adding location information increases the value of statistics for our societies. UN وإضافة المكان إلى الإحصاءات تزيـد من قيمتها لمجتمعاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد