ويكيبيديا

    "إلى الإدارات والمكاتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to departments and offices
        
    • to the departments and offices
        
    • to client departments and offices
        
    The Office of Internal Oversight Services also provides management consulting services to departments and offices at their request. UN ويُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا خدمات استشارية بشأن الإدارة إلى الإدارات والمكاتب بناء على طلبها.
    The Board recommends that the Administration issue guidance to departments and offices on how the associated costs of the ERP project should be quantified, managed and tracked. UN ويوصي المجلس بأن تصدر الإدارة توجيهات إلى الإدارات والمكاتب بشأن كيفية تحديد حجم التكاليف المرتبطة بمشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد وإدارتها وتتبعها.
    Decentralized programmes, which have been delegated to departments and offices, are designed to upgrade the substantive and technical skills of staff, including in the area of specialized information technology. UN وصُممت البرامج اللامركزية التي فُوضت إلى الإدارات والمكاتب بهدف تحسين المهارات الفنية والتقنية للموظفين بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات المتخصصة.
    Gap analysis performed by the Office of Human Resources Management would be provided to departments and offices for the elaboration of practical action plans for meeting the projected requirements. UN وسوف يقدَّم تحليل الفجوات الذي يجريه مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الإدارات والمكاتب لوضع خطط عمل ذات طابع عملي من أجل تلبية الاحتياجات المتوقعة.
    A more comprehensive monitoring capacity in the Office of Human Resources Management will enable it to provide significant support to the departments and offices in discharging the authority delegated to them in the area of human resource management, as part of the management reform of the Organization. UN إذ إن تحلي مكتب إدارة الموارد البشرية بقدرة أكثر شمولا على الرصد سيمكنه من تقديم دعم مهم إلى الإدارات والمكاتب للقيام بالمسؤوليات التي أنيطت بها في مجال إدارة الموارد البشرية وذلك كجزء من عملية الإصلاح الإداري للمنظمة.
    It also enables the Office to provide timely support and guidance to departments and offices as required and to identify and disseminate lessons learned and best practices in human resources management. UN ويمكِّـن المكتب أيضاً من تقديم الدعم والتوجيه إلى الإدارات والمكاتب في الوقت المناسب وعلى النحو المطلوب، وتحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية وتعميمها.
    The Office of Internal Oversight Services will also have to provide more intensive guidance and training support to departments and offices. UN ويتعين على مكتب خدمات المراقبة الداخلية أيضا أن يقدم المزيد من الدعم في مجال التوجيه والتدريب على نطاق واسع إلى الإدارات والمكاتب.
    The annual report summarizes information on OIOS activities, such as the status of implementation of recommendations issued by OIOS to departments and offices in relation to its oversight mandate during the reporting period. UN ويورد التقرير السنوي معلومات موجزة عن أنشطة المكتب، مثل حالة تنفيذ التوصيات التي يُقدمها المكتب إلى الإدارات والمكاتب بشأن ولاية المكتب المتعلقة بالرقابة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    A staff development programme on diversity, which included a module on gender issues, was delivered to all staff of the Security and Safety Service at United Nations Headquarters during the autumn of 2003 and has been revised for delivery to departments and offices upon request. UN وقدم برنامج عن التنوع اشتمل على نموذج للقضايا الجنسانية لجميع الموظفين في دائرة الأمن والسلامة بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في خريف عام 2003 وتم تنقيحه لتقديمه إلى الإدارات والمكاتب بناء على طلبها.
    (f) Providing advice and administrative services to departments and offices, managers and staff at large. UN (و) تقديم المشورة والخدمات الإدارية إلى الإدارات والمكاتب والمديرين والموظفين عموما.
    64. The Board recommends that the Administration issue guidance to departments and offices on how the associated costs of the ERP project should be quantified, managed and tracked. UN 64 - ويوصي المجلس بأن تصدر الإدارة توجيهات إلى الإدارات والمكاتب بشأن كيفية تحديد حجم التكاليف المرتبطة بمشروع تخطيط موارد المؤسسة وإدارتها وتتبعها.
    At the end of subparagraph (a), add " and providing guidance to departments and offices in that regard " . UN يُضاف ما يلي في نهاية الفقرة الفرعية (أ): " وتقديم التوجيه في ذلك إلى الإدارات والمكاتب " .
    116. Pursuant to resolution 59/266, the profiles of 12 rostered G to P candidates have been released by the Office of Human Resources Management to departments and offices throughout the Secretariat. UN 116 - وعملا بالقرار 59/266، أُرسلت ملفات 12 مرشحا من الموجودين على قائمة امتحان ترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الإدارات والمكاتب في جميع أرجاء الأمانة العامة.
    (b) Enhanced transparency and accountability within the Organization and increased efficiency were addressed by 755 critical recommendations issued to departments and offices regarding enhanced accountability and delegation of authority. UN (ب) وعولجت مسألة تعزيز الشفافية والمساءلة داخل المنظمة وزادت الكفاءة بـإصدار 755 توصيـة هامة إلى الإدارات والمكاتب بشـأن تعزيز المساءلة وتفويض المسؤوليات.
    (d) Provision on a routine basis of support and services to departments and offices for applying results-based concepts, rationalizing related information systems and reviewing logical frameworks and communication; UN (د) تقديم الدعم والخدمات، بانتظام إلى الإدارات والمكاتب في مجال تطبيق المفاهيم القائمة على النتائج، وترشيد نظم المعلومات ذات الصلة، واستعراض الأطر المنطقية والاتصالات؛
    The non-post requirements, estimated at $2,947,700, would cover the central operational needs of the Office in managing both administrative processes, including processing reimbursement for services extended to departments and offices at Headquarters, and the operational needs of the Office of Information and Communications Technology as a whole in the areas of contractual services, communications, and furniture and equipment. UN أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، التي تقدر بمبلغ 700 947 2 دولار، فتغطي احتياجات التشغيل المركزية للمكتب في إدارة كل من العمليات الإدارية، بما في ذلك تجهيز إعادة تسديد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الإدارات والمكاتب في المقر، وكذلك الاحتياجات التشغيلية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ككل في مجالات الخدمات التعاقدية والاتصالات والأثاث والمعدات.
    It was indicated in the memorandum that an analysis of travel booking patterns had found that 75 per cent of travel was ticketed less than 14 days before departure, which significantly increased the airfares, and that the Department of Management was working with the travel agency at Headquarters to provide statistical data to departments and offices to monitor compliance with the request. UN وتضمنت المذكرة إشارة إلى أن تحليلا لأنماط حجز السفر قد وجد أن اقتناء التذاكر في 75 في المائة من الرحلات يجري قبل أقل من 14 يوما من موعد المغادرة، مما يؤدي إلى زيادة كبيرة في أسعار الرحلات الجوية، وأن إدارة الشؤون الإدارية تعمل مع وكالة السفر في المقر لتوفير البيانات الإحصائية إلى الإدارات والمكاتب من أجل رصد الامتثال للطلب.
    VIII.122 Upon enquiry as to reasons for the higher service charges, the Advisory Committee was informed that the pricing adjustments reflected the actual costs of ICT services provided to departments and offices at Headquarters, determined on the basis of a thorough cost review, which had shown increases in the costs of some services and reduced costs for others as compared to the rates applied in 2008-2009. UN ثامنا - 122 ولدى الاستفسار عن الأسباب التي أدت إلى ارتفاع رسوم الخدمة، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن تعديلات الأسعار تعكس التكاليف الفعلية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة إلى الإدارات والمكاتب بالمقر، وأنها تحددت على أساس استعراض شامل للتكلفة، الذي أظهر زيادات في تكاليف بعض الخدمات وخفض التكاليف بالنسبة لخدمات أخرى، بالمقارنة مع المعدلات المطبقة في الفترة 2008-2009.
    30.2 (a) In support of compliance with General Assembly directives and established regulations, rules, policies and procedures, including those calling for mainstreaming a gender perspective, approximately 166 critical audit recommendations were issued to departments and offices calling for greater compliance with General Assembly directives, rules, regulations and procedures, including those relating to gender mainstreaming. UN 30-2 (أ) لدعم الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وما تقرره من قواعد وأنظمة وسياسات وإجراءات، بما في ذلك تلك التي تدعـو إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني، صـدر نحو 166 توصيـة انتقادية متعلقـة بمراجعة الحسابات وموجهة إلى الإدارات والمكاتب داعيـة إلى زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة ولما تقرره من قواعد وأنظمة وإجراءات بما فيها ما يتصل بتعميـم مراعاة المنظور الجنساني.
    The variable cost component relates to invoicing by commercial telecommunications service providers to client departments and offices for long-distance calling, carrier charges for services, wireless services for mobile phones and devices, satellite phones, among others; UN ويتصل عنصر التكاليف المتغيرة ببنود منها الفواتير التي يرسلها مقدمو خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التجاريون إلى الإدارات والمكاتب المتلقية للخدمات لقاء المكالمات الهاتفية الطويلة المسافات، ورسوم خدمات شركات الاتصالات، والخدمات اللاسلكية الخاصة بالهواتف والأجهزة المحمولة، والهواتف الساتلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد